Wertefluss

Französisch translation: flux de valeurs

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Wertefluss
Französisch Übersetzung:flux de valeurs
Eingetragen von: GiselaVigy

12:38 Aug 13, 2010
Übersetzungen Deutsch > Französisch [PRO]
SAP
Deutsch Begriff oder Satz: Wertefluss
Je cherche le mot correct dans le contexte SAP.

Est-ce que quelcun connait un glossaire allemand-français concernant SAP?
Sabine Ide
Deutschland
Local time: 14:08
flux de valeurs
Erklärung:
http://www.google.fr/url?url=http://help.sap.com/saphelp_40b...



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-08-13 12:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

de la part d'Adrien:
Fichier Excel, 16383 lignes : Allemand, Anglais, Français, Italien et Espagnol

http://www.uzit.de/SAP/SAP_ Dictionary.xls



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-13 12:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CCcQFjAD&...
Ausgewählte Antwort von:

GiselaVigy
Local time: 14:08
Grading comment
Merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3flux de valeurs
GiselaVigy


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
flux de valeurs


Erklärung:
http://www.google.fr/url?url=http://help.sap.com/saphelp_40b...



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-08-13 12:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

de la part d'Adrien:
Fichier Excel, 16383 lignes : Allemand, Anglais, Français, Italien et Espagnol

http://www.uzit.de/SAP/SAP_ Dictionary.xls



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-13 12:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CCcQFjAD&...

GiselaVigy
Local time: 14:08
Muttersprache: Deutsch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  belitrix
20 Min.
  -> merci

Zustimmung  Sabina Tringali: yes. Merci pour le glossaire, super !
33 Min.
  -> merci!

Zustimmung  Platary (X): J'allais envoyer le lien. Cela peut aider, mais il n'y a pas tout :) // Mais je t'en prie, cela m'a évité de le faire, merci !
49 Min.
  -> pardon, Adrien, je ne savais pas si tu étais là!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search