Apr 22, 2002 12:20
22 yrs ago
Deutsch term
Evangelium
Non-PRO
Deutsch > Griechisch
Sonstige
In der Bibel
Proposed translations
(Griechisch)
5 +1 | Ευαγγέλιο (Evagelio) | Ilena |
5 | das Evangelium, pl. -lien | Georgios Zoumpoulidis |
4 | die gute Botschaft (Evangelium) | Gabriele Kaser, Mag. phil. |
Proposed translations
1 Stunde
das Evangelium, pl. -lien
This is a legitimate German word, although "Bibel" is also used. The Greek word is "ευαγγέλιον" (evaggelion) meaning "the good word" (ο καλός λόγος - o kalos logos). An English word is "gospel" or "the Good Book"
+1
1 Stunde
Ευαγγέλιο (Evagelio)
Das Wort Evangelium ist vom Griechischem entliehen worden, es lautet also fast gleich.
Eu = Gut
Aggelia = Botschaft
Es ist also die "gute Botschaft"!
Hoffe, daί meine Antwort auch eine Art "Evangelium" auf deine Fragestellung war!
Grόίe
Eu = Gut
Aggelia = Botschaft
Es ist also die "gute Botschaft"!
Hoffe, daί meine Antwort auch eine Art "Evangelium" auf deine Fragestellung war!
Grόίe
1 Tag 10 Stunden
die gute Botschaft (Evangelium)
το ευαγγέλιον = von ευ + αγγέλω (verkόndigen, melden)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-23 22:46:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung, keine greek fonts; also: to evaggelion= eu + aggelo (verkόndigen, melden), daher Botschaft (Jesu), Verkόndigung
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-23 22:46:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung, keine greek fonts; also: to evaggelion= eu + aggelo (verkόndigen, melden), daher Botschaft (Jesu), Verkόndigung
Something went wrong...