Anwendung siehe Packungsbeilage

Ungarisch translation: használati tájékoztató

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Anwendung siehe Packungsbeilage
Ungarisch Übersetzung:használati tájékoztató
Eingetragen von: CSsys (X)

11:56 Nov 3, 2005
Übersetzungen Deutsch > Ungarisch [PRO]
Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege
Deutsch Begriff oder Satz: Anwendung siehe Packungsbeilage
Tudom miröl van szó, de gondolom a Magyaro.n élö hölgyek
( esetleg urak is ; )jobban tudják, hogy különbözö kencéken pontosan mi is áll.
Szóval arra a kifejezésre lennék kiváncsi ami használatos a magyar piacon megjelenö kozmetikumokon ( krémeken )

Használat ( alkalmazás ) utasítás szerint vagy a leírás szerint ?

Köszi !
Rita Banati
Österreich
Local time: 11:24
használati tájékoztató
Erklärung:
ezt így szokták megjelölni



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-03 12:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

vagy használati-kezelési útmutató

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-11-03 12:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

használat előtt kérjük olvassa el a tájékoztatót (vagy kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét) :)))

ezt a reklámokban elég gyakran hallani

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-11-03 12:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

vagy: "a készítmény használata előtt, kérjük, gondosan olvassa el a tájékoztatót"

vagy: "Alkalmazás előtt olvassa el a tájékoztatót"

kedvedre válogathatsz, ez attól is függ, mennyire ártalmas vagy nem ártalmas a "szer"
Ausgewählte Antwort von:

CSsys (X)
Ungarn
Local time: 11:24
Grading comment
Köszönöm Čvanak is a segítséget !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1használati tájékoztató
CSsys (X)
4 +1körülírják ("not for points")
Eva Blanar


Diskussionseinträge: 7





  

Antworten


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
használati tájékoztató


Erklärung:
ezt így szokták megjelölni



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-03 12:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

vagy használati-kezelési útmutató

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-11-03 12:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

használat előtt kérjük olvassa el a tájékoztatót (vagy kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét) :)))

ezt a reklámokban elég gyakran hallani

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-11-03 12:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

vagy: "a készítmény használata előtt, kérjük, gondosan olvassa el a tájékoztatót"

vagy: "Alkalmazás előtt olvassa el a tájékoztatót"

kedvedre válogathatsz, ez attól is függ, mennyire ártalmas vagy nem ártalmas a "szer"


CSsys (X)
Ungarn
Local time: 11:24
Muttersprache: Ungarisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Köszönöm Čvanak is a segítséget !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Eva Blanar: alighanem ártalmatlan kencefice :)
1 Stunde
  -> abban igazad van, hogy a "mellékelt" tájékoztatóról van szó, köszönöm a kiegészítést!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
körülírják ("not for points")


Erklärung:
Sok mindentől függ, hogy mi szerepel - azt hiszem, C&S nagyon szép csokrot gyűjtött össze, csak ott nem férek el -, de azt hiszem, fontos lehet hangsúlyozni, hogy "mellékelt tájékoztató". Ha ezt ténylegesen le akarom fordítani, akkor "alkalmazásáról ld. a mellékelt tájékoztatót" - van ilyen is -, de valóban gyakori, hogy ezt kiegészítgetik (alkalmazási módjának leírása ... található; alkalmazásáról olvassa el a mellékelt tájékoztatót stb.).

Eva Blanar
Ungarn
Local time: 11:24
Muttersprache: Ungarisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  hkitti
48 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search