Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Fahrzeugpool

Ungarisch translation:

gépjármű flotta, gépkocsipark (kulcsos autók)

Added to glossary by davidd
Sep 22, 2015 14:19
8 yrs ago
2 viewers *
Deutsch term

Fahrzeugpool

Deutsch > Ungarisch Wirtschaft/Finanzwesen Transport/Logistik/Versand Fuhrparkmanagement
Die Überschrift in der Liste heißt eigentlich "Poolfahrzeugmanagement" - als Teil(?) vom Fuhrparkmanagement -, so weit möchte ich aber gar nicht gehen. Ich bin auf der Suche nach einem gängigen Begriff im Ungarischen für Fahrzeugpool, in dem es halt jene Poolfahrzeuge zu finden sind, die gemanagt gehören.

Vielen Dank im Voraus!

Discussion

Ferenc BALAZS Sep 27, 2015:
@Dávid A szövegedről azt mesélsz, amit csak akarsz, az eredetiből egy szót sem mutattál itt be. Az mindenesetre nem derülhet ki belőle, hogy a Poolfahrzeug konktrét vezetőre szabott, neki átadott autó. A kérdezett kifejezés pedig egyértelműen a kulcsos autókra („gängiger Begriff im Ungarischen”) vonatkozott. Mégpedig függetlenül attól, hogy helyesen használta-e a szerző a kifejezést vagy sem ( a hibás használat kijavítása nem a fordító feladata).
A glosszárbejegyzés a Park vagy Flotte és a Pool közötti különbség elkenése. Ezért én odaírtam egyet nem értésemet (hátha segít valakinek még).
davidd (asker) Sep 25, 2015:
Lehet, hogy tényleg rosszul indokoltam. Mindenesetre szövegböl egyértelmüen kiderült, hogy konkrét vezetöre szabott autókról van szó, neki is lesz átadva, a flottakezelö a biztosítást, meg az éves átvizsgálásokat, stb. intézi. (sajnos sokkal lejjebb, nem akartam bemásolni a teljes szöveget, ezért nem fért be a szövegkörnyezetbe.) Szvsz. a kulcsos autók a flotta részhalmazát képez(het)ik, és itt egyértelmüen nem róluk volt szó. (Még az se kizárt, hogy a német szöveg szerzöje se helyesen használta a szót.) A szószedetbe mind a három kifejezést felvettem.
Ferenc BALAZS Sep 25, 2015:
Kedves Attila és Dávid, igen, van lehetőség az újraértékelésre, amiről a kérdezés szabályai között (2.26) itt:
http://www.proz.com/faq/terminology_term_help/kudoz/asking.h...
olvashatunk.
A kezdeményező azonban Dávid kellene, hogy legyen, ha ő is úgy gondolja.
Attila Cselenyák Sep 25, 2015:
Kedves Ferenc és Dávid! Azt kell, hogy mondjam, hogy ebben az esetben Ferencnek van igaza és helyénvaló az érvelése is. Ezért neki járna a pont, nem tudom, van-e lehetőség a visszavonásra utólag.

Az én válaszom vonatkozhat mind a kulcsos autókra és a konkrét személyeknek kiadott autókra is, mindkettő lehet flotta, de a Fahrzeugpool az a szabadon vihető céges autók utal, ahogy Ferenc helyesen írta.
Ferenc BALAZS Sep 24, 2015:
@davidd Nem kellett volna indokolni a választást, így meg pláne nem, hiszen a szövegkörnyezetnek a választást (szerinted) döntően befolyásoló részét a kérdésnél, de legkésőbb akkor ismertetned kellett volna, amikor a „gépjármű flotta” javaslat megjelent (azaz rögtön).

Ha eredeti megérzéseddel ellentétben nem teszel különbséget Fahrzeugflotte és Fahrzeugpool között, érdekelne, hogyan fordítanád a Poolfahrzeugflotte kifejezést a következő modatban:
„Lernen Sie unsere Poolfahrzeuglösung im Pilotbetrieb mit einem Teil Ihrer Poolfahrzeugflotte kennen - und schätzen.”
Ez nem saját süteményem, itt olvastam:
http://www.invers.com/de/poolfahrzeuge/fuhrparks/
(Az én megfejtésem: kulcsos gépjárművek flottája, kulcsosgépjármű-flotta.)


Proposed translations

7 Min.
Selected

gépjármű flotta

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mivel a szöveg kitért a flottakezelésre és flotta szolgáltatásra is, ez illet bele. "
+1
4 Min.

gépkocsipark

Tudtommal...
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
18 Stunden
Something went wrong...
4 Stunden

kulcsos autók

Az alábbiak elolvasása után a kulcsos autók kifejezést javasolnám az angol car pool és a céges autók helyett. A magyarázat benne van az idézetekben. Kicsit bővebben lehetne felváltva használt céges autókról beszélni.

„Bei sog. Poolfahrzeugen, die dem Arbeitnehmer nur bei Bedarf zur Erledigung beruflich veranlasster Auswärtstätigkeiten überlassen werden, …”
„Ist dem Arbeitnehmer für die dienstliche Nutzung kein bestimmtes Fahrzeug zugewiesen, sondern steht ein Fahrzeugpool zur dienstlichen Nutzung zur Verfügung, …”
http://www.steuerlinks.de/steuerlexikon/lexikon/firmenwagen-...

„Céges autó, vagy kulcsos autó. Napjainkban már szinte nincs olyan vállalat, aki ne biztosítana vállalati autót munkatársai számára. Sokan viszont nem engedhetnek meg maguknak, pontosabban kollégáiknak 10-15 gépjárművet. Vesznek két autót, pool carokat, vagyis a kulcsos autótat (sic!). Ezeket előre bejelentve bizonyos feltételek mellett vihetnek el a munkatársak, akiknek az üzleti út után általában kötelező visszaadniuk a kulcsot az ügyvezetőnek.”
http://www.hrportal.hu/jelentese/pool-car-20120910.html

Céges autó az is, amit a munkatárs üzleti és esetleg magáncélú útjainak lebonyolítására kap a munkaadótól – egyedüli használatra, így az nem kulcsos autó, nem tartozik a car poolba, a Fahrzeugpoolba.

Megint más a car sharing, az autók megosztása. Egy cégnél nincs esetleg még a 2 kulcsos autó sem teljesen kihasználva, ezért hozzáférést biztosítanak a szomszédos cég munkatársainak – és vice versa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search