13:50 Feb 20, 2007 |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Medical - Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe / documenti da convalidare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Ilaria Ciccioni Local time: 02:33 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (titolo di studio) abilitante alla professione |
| ||
4 | Permesso per esercitare la professione |
|
Permesso per esercitare la professione Erklärung: si tratta di un certificato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(titolo di studio) abilitante alla professione Erklärung: Casualmente sto proprio traducendo un documento simile italiano, la dicitura ufficiale è: [titolo di studio/diploma/laurea...vedi tu di cosa si tratta] abilitante alla professione di [...] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.