stationären

Italienisch translation: fisso / immobile

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:stationär
Italienisch Übersetzung:fisso / immobile
Eingetragen von: martini

10:33 Mar 18, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-21 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Übersetzungen Deutsch > Italienisch [Nicht-PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau / thermal isolation
Deutsch Begriff oder Satz: stationären
Context: "Kälteisolierungen im mobilen, logistischen und im stationären Bereich."

Technisches Dokument über Wärmedämmstoffe, meine Idee:

in ambito mobile, logistico o residenziale.

Stationär? residenzale o stazionario?

Graze!
Fabio Rui
Portugal
Local time: 10:36
fissi / fisse / immobili
Erklärung:
stationär in rif. a Bereich si riferisce spesso a "residenziale / stazionario" ma in senso medico, di prestazioni medico-ospedialiere et sim.

in questo ambito parlerei di strutture / impianti fissi / fisse oppure immobili



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-18 14:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

ancora meglio
per applicazioni mobili, logistiche e fisse
Ausgewählte Antwort von:

martini
Italien
Local time: 11:36
Grading comment
Perfetto! Molte grazie,
Fabio
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1fissi / fisse / immobili
martini


  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
fissi / fisse / immobili


Erklärung:
stationär in rif. a Bereich si riferisce spesso a "residenziale / stazionario" ma in senso medico, di prestazioni medico-ospedialiere et sim.

in questo ambito parlerei di strutture / impianti fissi / fisse oppure immobili



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-18 14:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

ancora meglio
per applicazioni mobili, logistiche e fisse

martini
Italien
Local time: 11:36
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 488
Grading comment
Perfetto! Molte grazie,
Fabio

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Raoul COLIN (X)
1 Tag 1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search