in den Sand setzen

Italienisch translation: bruciare

11:53 Mar 22, 2011
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [Nicht-PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / investimenti immobiliari
Deutsch Begriff oder Satz: in den Sand setzen
Richtig investieren oder Milliarden in den Sand setzen. E' il titolo di un paragrafo dove si parla su come investire in immobili. Grazie Miranda
Miranda Menga
Local time: 01:38
Italienisch Übersetzung:bruciare
Erklärung:
spesso usato per gli scambi in borsa e per gli investimenti:
http://www.soldi-web.com/investire-azioni-30/mediaset-in-5-s...
http://corrierealpi.gelocal.it/cronaca/2008/01/09/news/inves...
Ausgewählte Antwort von:

Katia DG
Italien
Local time: 01:38
Grading comment
Ti ringrazio moltissimo. Miranda
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +7buttare al vento
Danila Moro
3 +1bruciare
Katia DG
3buttar via soldi
Pnina


Diskussionseinträge: 7





  

Antworten


1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +7
buttare al vento


Erklärung:
una proposta

Danila Moro
Italien
Local time: 01:38
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Petra Haag
0 Min.
  -> danke Petra :-)

Zustimmung  Barbara Catena
3 Min.
  -> grazie!

Zustimmung  Mariavita
3 Min.
  -> grazie!

Zustimmung  Paola Manfreda
10 Min.
  -> grazie Paola :-)

Zustimmung  AdamiAkaPataflo: pciù! :-)
25 Min.
  -> ben ritrovata!

Zustimmung  Elena Zanetti
1 Stunde
  -> grazie!

Zustimmung  Joan Hass
7 Stunden
  -> grazie Joan
Login to enter a peer comment (or grade)

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
bruciare


Erklärung:
spesso usato per gli scambi in borsa e per gli investimenti:
http://www.soldi-web.com/investire-azioni-30/mediaset-in-5-s...
http://corrierealpi.gelocal.it/cronaca/2008/01/09/news/inves...


Katia DG
Italien
Local time: 01:38
Muttersprache: Italienisch, Deutsch
Grading comment
Ti ringrazio moltissimo. Miranda

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  AdamiAkaPataflo: anche :-)
16 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buttar via soldi


Erklärung:
Che spreco!

Pnina
Israel
Local time: 02:38
Muttersprache: Hebräisch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search