zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell

Italienisch translation: il modello più recente disponibile al momento (del reclamo)

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell
Italienisch Übersetzung:il modello più recente disponibile al momento (del reclamo)
Eingetragen von: Armando Tavano

16:11 Mar 14, 2007
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / garanzia
Deutsch Begriff oder Satz: zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung wird das Produkt repariert oder Sie erhalten ein Austauschgerät – Anspruch besteht nur auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.

Ritorno alla seconda parte della frase

In caso di reclami legittimi, il prodotto verrà riparato o sostituito – in quest’ultimo caso si ha diritto esclusivamente al modello ... al momento ...

Come esprimere il concetto? modello in commercio al momento del reclamo ? Grazie.
martini
Italien
Local time: 20:14
il modello più attuale al momento della richiesta
Erklärung:
Se le Vostre rivendicazioni sono coperte dal diritto di garanzia riceverete un
nuovo apparecchio. In ogni caso il nuovo cardiofrequenzimetro sarà sempre il
modello più attuale al momento della richiesta. Il produttore si riserva il diritto di
effettuare modifiche tecniche.

When a warranty claim is covered by our guarantee, replacement equipment
will be returned to you free of charge. Only current models are used for
replacement. Specifications are subject to change without notice.

Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein Austauschgerät. Es
besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der
Hersteller behält sich technische Änderungen vor.

http://www.sigmasport.us/us_media/produkte/pulscomputer/spez...
Ausgewählte Antwort von:

Armando Tavano
Dominikanische Republik
Local time: 14:14
Grading comment
Nel primo quesito avevo parlato di questa traduzione presente in rete. Grazie a tutti.
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4il modello più attuale al momento della richiesta
Armando Tavano


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il modello più attuale al momento della richiesta


Erklärung:
Se le Vostre rivendicazioni sono coperte dal diritto di garanzia riceverete un
nuovo apparecchio. In ogni caso il nuovo cardiofrequenzimetro sarà sempre il
modello più attuale al momento della richiesta. Il produttore si riserva il diritto di
effettuare modifiche tecniche.

When a warranty claim is covered by our guarantee, replacement equipment
will be returned to you free of charge. Only current models are used for
replacement. Specifications are subject to change without notice.

Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein Austauschgerät. Es
besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der
Hersteller behält sich technische Änderungen vor.

http://www.sigmasport.us/us_media/produkte/pulscomputer/spez...

Armando Tavano
Dominikanische Republik
Local time: 14:14
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 153
Grading comment
Nel primo quesito avevo parlato di questa traduzione presente in rete. Grazie a tutti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search