Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:22 Feb 3, 2012 |
|
Übersetzungen Deutsch > Polnisch [Nicht-PRO] Tech/Engineering - Recht: Verträge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: nikodem Local time: 17:56 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | przewidziane do wykonania dzieło |
|
przewidziane do wykonania dzieło Erklärung: Np. Ewentualnie również "planowane" zamiast "przewidziane" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|