freiwillig

Polnisch translation: według własnego uznania

22:20 Oct 3, 2017
Übersetzungen Deutsch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Verträge / umowa o pracę
Deutsch Begriff oder Satz: freiwillig
Umowa o pracę: (zastanawiam się jak wypłata może się odbywać "dobrowolnie")

Die Zahlung von Gratifikationen, Tantiemen, Prämien und sonstigen Leistungen liegt im freien Ermessen des Arbeitgebers und erfolgen stets freiwillig unter dem Vorbehalt des jederzeitigen Widerrufs.
remir
Local time: 08:49
Polnisch Übersetzung:według własnego uznania
Erklärung:
Kolejna możliwość.
Ausgewählte Antwort von:

Andrzej Mierzejewski
Polen
Local time: 08:49
Grading comment
dzięki bardzo
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3w sposób dowolny/uznaniowo
Piotr Hasny
3według własnego uznania
Andrzej Mierzejewski


Diskussionseinträge: 3





  

Antworten


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w sposób dowolny/uznaniowo


Erklärung:
Zasady wypłaty premii i nagród
Pracodawca zarówno w przepisach wewnętrznych, jak również w umowie o pracę może w sposób dowolny kształtować zasady, na podstawie których pracownikom będą przysługiwały te dodatkowe świadczenia. Ustalając te warunki należy jednak mieć na uwadze przepisy dotyczące równego traktowania pracowników w zatrudnieniu oraz zakaz dyskryminacji.

[...] W przypadku gdy obniżenie lub pozbawienie pracownika premii zależy od swobodnego uznania pracodawcy, mamy do czynienia z nagrodą, a nie premią.

[...] Zapis w umowie o pracę o tym, że pracownikowi może być przyznana „premia uznaniowa” w sytuacji braku jakichkolwiek uregulowań w tym zakresie w przepisach wewnętrznych lub w umowie oznacza, że mamy do czynienia z nagrodą, którą może przyznać pracodawca.


    Quelle: http://kadry.infor.pl/poprzednie_tematy_dnia/110156,2,Jakie-...
Piotr Hasny
Polen
Local time: 08:49
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
według własnego uznania


Erklärung:
Kolejna możliwość.

Andrzej Mierzejewski
Polen
Local time: 08:49
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Grading comment
dzięki bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search