Leistung statt Eingriff

10:13 Aug 7, 2012
Übersetzungen Deutsch > Polnisch [PRO]
Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Deutsch Begriff oder Satz: Leistung statt Eingriff
Chodzi o główne zasady księgi VIII kodeksu socjalnego. Może ma ktoś pomysł, jak to przetłumaczyć, żeby brzmiało sensownie po polsku:-)
kocur


Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1świadczenie zamiast interwencji
Ryszard Jahn


Diskussionseinträge: 3





  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
świadczenie zamiast interwencji


Erklärung:
... jest kilka takich terminów podwójnych - ułożonych ładnie
„Leistung statt Eingriff, „Prävention statt Reaktion", „Flexibilisierung statt Bürokratisierung" und „Demokratisierung statt Bevormundung" - wszystkie z podobnego zakresu

Ryszard Jahn
Local time: 14:02
Muttersprache: Polnisch, Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Crannmer
2141 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search