Einlistung

Portugiesisch translation: Introdução

12:20 Mar 5, 2004
Übersetzungen Deutsch > Portugiesisch [PRO]
Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege
Deutsch Begriff oder Satz: Einlistung
Einlistung ab Mai/Juni 2004. Trata-se da apresentação de shampoos
arodrigues
Portugal
Local time: 11:26
Portugiesisch Übersetzung:Introdução
Erklärung:
Introdução de um novo produto no mercado
Ausgewählte Antwort von:

Isabela Card (X)
Portugal
Local time: 11:26
Grading comment
Muitíssimo obrigada pela ajuda.

Melhores cumprimentos
Ângela Rodrigues
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3Introdução
Isabela Card (X)
3incluído na nossa lista de produtos
Anneliese Mosch
1s.u.
Susanne Rindlisbacher


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
Introdução


Erklärung:
Introdução de um novo produto no mercado


    www.dl2000.de/projectdetail.php?projectid=205 - 22k - 3. M�rz 2004
Isabela Card (X)
Portugal
Local time: 11:26
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Muitíssimo obrigada pela ajuda.

Melhores cumprimentos
Ângela Rodrigues

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Jan Lohfert: Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass deine Übersetzung in diesem Zusammenhang besser ist. Etwas mehr Kontext könnte uns Sicherheit geben.
22 Min.

Zustimmung  Norbert Hermann
25 Min.

Zustimmung  Wiebke Herbig: Concordo com "introdução", mas acho que não e no mercado em geral, mas numa loja/cadéia de lojas específica. Bem, mais contexto seria bom...
29 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
s.u.


Erklärung:
"Einlistung" bedeutet m.A. soviel wie "Aufnahme in das Sortiment". Das wäre dann etwa "inscrição na lista dos produtos" oder so. Den exakten Ausdruck kenne ich aber nicht.

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 11:26
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Tage 1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incluído na nossa lista de produtos


Erklärung:
Ich meine, das gibt den Sinn wieder.

Anneliese Mosch
Portugal
Local time: 11:26
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search