Einfahrnocken

Portugiesisch translation: ressalto de engate

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Einfahrnocken
Portugiesisch Übersetzung:ressalto de engate
Eingetragen von: A S Fontinha

13:53 Jul 23, 2013
Übersetzungen Deutsch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau / LKW
Deutsch Begriff oder Satz: Einfahrnocken
Leider ohne Kontext.
Es geht um die Zeischrift eine Firma, und es ist einen Titel.
Im Internet, sofern ich es feststellen konnte, kommt es nur einmal vor - in ein Patent, das nichts mit Autoindustrie zu tun hat.
Kann mir jemanden bitte helfen?
Danke vielmals.
A S Fontinha
Portugal
ressalto de engate
Erklärung:
...do prato de engate/da quinta roda.
Ausgewählte Antwort von:

ahartje
Portugal
Local time: 04:51
Grading comment
Vielen Dank, ahartje.
Deine Antwort stimmt mit der weiteren Terminologie des Kundes überein!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3ressalto de engate
ahartje
3pino-rei (português brasileiro) ou pinhão de acoplamento (português europeu)
jorges


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ressalto de engate


Erklärung:
...do prato de engate/da quinta roda.

ahartje
Portugal
Local time: 04:51
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2704
Grading comment
Vielen Dank, ahartje.
Deine Antwort stimmt mit der weiteren Terminologie des Kundes überein!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pino-rei (português brasileiro) ou pinhão de acoplamento (português europeu)


Erklärung:
peça fundamental no sistema de acoplamento


    Quelle: http://www.revistacaminhoneiro.com.br/manutencao/pecas_e_ace...
jorges
Local time: 04:51
PRO-Punkte in Kategorie: 34
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Obrigada, também é uma excelente solução, mas a outra está mais em linha com a restante terminologia adotada pelo cliente. De todas as formas, muitíssimo obrigada pela ajuda, e registei para futura referência.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search