This question was closed without grading. Reason: Soluţie găsită altundeva
Dec 4, 2010 22:34
13 yrs ago
germană term

Aufschluss

din germană în română Legislaţie/Brevete Certificate, Diplome, Licenţe, CV-uri
Auf vielen Stationen der Untersuchungshaftanstalt besteht die Möglichkeit für einen sogenannten "Aufschluss" oder "Umschluss".
Beim "Aufschluss" können Sie sich zu bestimmten Zeiten des Tages, welche gesondert bekannt gegeben werden, auf Ihrer Station frei bewegen.
Aș traduce cu "Deschidere".

Alte păreri? Mulțumesc anticipat.
Proposed translations (română)
3 Deschiderea celulei

Proposed translations

10 ore

Deschiderea celulei

Cred că e bine de adăugat cuvântul "celulă".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search