Strahlhäuser/-hallen

Russisch translation: цеха для струйной очистки (окраски)

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Strahlhäuser/-hallen
Russisch Übersetzung:цеха для струйной очистки (окраски)
Eingetragen von: AndriyRubashnyy

15:50 Dec 14, 2014
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Technik (allgemein) / оборудование
Deutsch Begriff oder Satz: Strahlhäuser/-hallen
- Strahlhäuser/-hallen
- Filter-/Entstaubungsanlagen
- Förderanlagen
- Sandstrahlgeräte
- Feuchtstrahlsysteme
DenisD
Local time: 10:49
цеха для струйной очистки (окраски)
Erklärung:
Стационарные цеха дробеструйной очистки и окраски
Концепция стационарных цехов очистки и окраски выбирается на основании следующих критерий:

совместное детальное обсуждение с заказчиком поставленной задачи и решение имеющихся проблем.
применение опыта, накопленного за последние 30 лет
рентабельность

http://www.kiess.de/produkty/stacionarnye-cekha/stacionarnye...

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2014-12-14 16:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

цеха для струйной бработки
Ausgewählte Antwort von:

AndriyRubashnyy
Local time: 10:49
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2цеха для струйной очистки (окраски)
AndriyRubashnyy


  

Antworten


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
цеха для струйной очистки (окраски)


Erklärung:
Стационарные цеха дробеструйной очистки и окраски
Концепция стационарных цехов очистки и окраски выбирается на основании следующих критерий:

совместное детальное обсуждение с заказчиком поставленной задачи и решение имеющихся проблем.
применение опыта, накопленного за последние 30 лет
рентабельность

http://www.kiess.de/produkty/stacionarnye-cekha/stacionarnye...

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2014-12-14 16:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

цеха для струйной бработки

AndriyRubashnyy
Local time: 10:49
Spezialgebiet
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1011

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Sybille Brückner
47 Min.
  -> Danke!

Zustimmung  Concer (X)
15 Stunden
  -> Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search