Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
nach Angabe in Errungenschaftsgemeinschaft nach russischem Recht verheiratet
Russisch translation:
см. ниже
Added to glossary by
Russisch
Jun 28, 2009 17:36
14 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
nach Angabe in Errungenschaftsgemeinschaft nach russischem Recht verheiratet
Deutsch > Russisch
Sonstige
Recht (allgemein)
Testament
Предложение встречается в тексте завещания. Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russisch)
4 +1 | см. ниже | bivi |
3 | имущественные отношения в браке регулировалисьрегулируются... | Larissa Ershova |
Proposed translations
+1
51 Min.
Selected
см. ниже
короче, к сожалению, не получилось, наверняка подправите, но важно передать суть, а то наследники поперессорятся:
состоящая в соответствии с российским законодательством в законном браке , с имущественно-правовым режимом, при котором имущество, приобретенное (супругами) в браке (ИЛИ после заключения брака), является совместным.
ИЛИ:
состоящая в законном браке в соответствии с российским законодательством, с имущественно-правовым режимом, при котором имущество, приобретенное (супругами) в браке ( ИЛИ после заключения брака), является совместным
--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2009-06-28 18:33:08 GMT)
--------------------------------------------------
в соответствии с российским правом
состоящая в соответствии с российским законодательством в законном браке , с имущественно-правовым режимом, при котором имущество, приобретенное (супругами) в браке (ИЛИ после заключения брака), является совместным.
ИЛИ:
состоящая в законном браке в соответствии с российским законодательством, с имущественно-правовым режимом, при котором имущество, приобретенное (супругами) в браке ( ИЛИ после заключения брака), является совместным
--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2009-06-28 18:33:08 GMT)
--------------------------------------------------
в соответствии с российским правом
Peer comment(s):
neutral |
Vera Kobrinskaya
: в соответствии с законодательством РФ
11 Min.
|
да, верно. Спасибо!
|
|
agree |
Viktor Boldt
3 Stunden
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
2 Stunden
имущественные отношения в браке регулировалисьрегулируются...
... положением российского законодательства об общей совместной собственности супругов
Правда, у такого варианта я вижу недостатки:
1.является самостоятельной синтаксичечкой структурой, не знаю, как впишется в остальной текст.
2.формулировка официальная, может стилистически не соответствовать остальному контексту
Согласно ст. 33 Семейного кодекса Российской Федерации (далее СК РФ) законным режимом имущества супругов является режим их общей совместной собственности. При этом общие положения, регулирующие режим общей совместной собственности супругов, содержатся в Гражданском кодексе Российской Федерации (далее ГК РФ).
Правда, у такого варианта я вижу недостатки:
1.является самостоятельной синтаксичечкой структурой, не знаю, как впишется в остальной текст.
2.формулировка официальная, может стилистически не соответствовать остальному контексту
Согласно ст. 33 Семейного кодекса Российской Федерации (далее СК РФ) законным режимом имущества супругов является режим их общей совместной собственности. При этом общие положения, регулирующие режим общей совместной собственности супругов, содержатся в Гражданском кодексе Российской Федерации (далее ГК РФ).
Discussion