Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 May 4, 2007 |
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO] Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Vladimir Matviyenko Deutschland Local time: 08:19 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Журнал регистрации замененных чертежей |
| ||
3 | сменный распределитель |
| ||
1 | см. |
| ||
1 | см. ниже |
|
Diskussionseinträge: 4 | |
---|---|
сменный распределитель Erklärung: Сменный распределитель реагентов позволяет из кабины водителя осуществлять установку заданной плотности и ширины посыпки в широком диапазоне плотности от 10 ... www.zao.vniisdm.ru/mdku.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Erklärung: А может быть в текст закралась ошибка и "Ein Austauschverteiler ist nicht in den Zeichnungen erfasst"? |
| ||
Hinweise an den Beantworter der Frage
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Erklärung: Просто предположение, исходя из приведенной фразы - может быть, имелся в виду так называемый Mailverteiler? То есть существует список электронных адресов, на который осуществляется рассылка документации (Mailverteiler), а чертежи не пересылаются таким способом? |
| ||
Hinweise an den Beantworter der Frage
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Журнал регистрации замененных чертежей Erklärung: В процессе сборки часто происходит замена (Austausch) чертежей. Чертежи с ошибками изымают, взамен выдаются исправленные. Факт замены, как правило, регистрируется в журнале, в котром перечислены получатели измененного чертежа (список - Verteiler). Если речь идет о результатах проверки, то это замечание касается процесса управления документацией. Как практикующий аудитор систем менеджмента, могу сказать, что это одно из наиболее часто встречающихся т.н. "несоответствий". Вышеуказанная формулировка несоответствия - вполне в стиле аудиторских записей. Beispielsätze:
Quelle: http://elektro.com.ru/gosts2_203.html Quelle: http://www.bestpravo.ru/ussr/data03/tex15004.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.