ambulante Wohnhilfe

Russisch translation: Служба по нестационарному социальному обслуживанию/НЕСТАЦИОНАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:ambulante Wohnhilfe
Russisch Übersetzung:Служба по нестационарному социальному обслуживанию/НЕСТАЦИОНАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ
Eingetragen von: Juri Istjagin. Ph.D.

16:47 Jan 2, 2010
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Deutsch Begriff oder Satz: ambulante Wohnhilfe
Ambulante Wohnhilfe gliedert sich in:

- betreutes Wohnen im eigenen Raum
- betreutes Einzelwohnen
- betreutes Gruppenwohnen.

Как я понял из своего текста (ряд договоров по предоставлению социальных услуг), существует еще и отдел "Ambulante Wohnhilfe" (Diakonie).
Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 21:38
дневной приют/ дневной уход / организация дневного пребывания
Erklärung:
Такое предположение.

Раздел N Здравоохранение и предоставление социальных услуг .
дневной уход за взрослыми людьми с физическими или умственными недостатками - дневной приют для бездомных и других социально неблагополучных групп ...
Найти слова | www.okved.center-reg.ru/n2.html

Положение о порядке и условиях осуществления социального обслуживания в виде предоставления временного приюта, организации дневного пребывания и оказания реабилитационных услуг областными государствен. ...
www.vsp.ru/official/2005/10/29/430050

Дневной приют для уличных детей
В октябре 2000 года городская администрация также открыла ночной приют для уличных детей, и некоторые из детей, кто приходят к нам в дневной приют, теперь ночуют там. ...
www.lovesbridge.org/ru/1_daycare_ru.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-01-02 17:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

В первом случае (betreutes Wohnen im eigenen Raum) речь может идти об дневном уходе на дому, в следующих двух - об уходе в приюте с организацией пребывания.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-02 20:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

Юрий, после долгих размышлений предлагаю ещё один вариант:
******************************************************************
СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЛИЩНАЯ ПОДДЕРЖКА / СОПРОВОЖДЕНИЕ

либо

ОТДЕЛ / СЛУЖБА СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ / СОПРОВОЖДЕНИЯ
************************************************************************
Определение применимо к различным категориям нуждающихся: бездомным, инвалидам, больным с наркотической или алкогольной зависимостью, бывшим заключённым, детям-сиротам и т. д. Может включать различные формы поддержки: дневные центры, приюты, ночлежки, аренду и приобретение жилья как отдельного, так и общего.

В качестве подтверждения см. ссылки:

Отдел помощи бездомным КСЗН пришел к выводу, что необходимо открывать дневные центры для всех бездомных, где будет социальный работник, психолог и т.п. В САО планируется организация комбинированного центра - один этаж - дневное пребывание, другой - только ночное.

Руководитель проекта «Служба помощи бездомным Каритас» Марина Перминова рассказала об опыте …организацией оказывается самая разная помощь бездомным - есть и дневные центры, и уличные патрули ... поселения в кемпинги, состоящие из трейлеров … аренда гостиничных номеров и небольших однокомнатных квартир …существует также практика дарения домов.
http://www.urbaneconomics.ru/news/?mat_id=556

http://www.diakonie-potsdam.de/114/Beratung_»/Ambul._Wohnhilfe_für_Obdachlose_.html


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-02 21:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

НЕСТАЦИОНАРНАЯ ФОРМА обслуживания - für "ambulant"

Семья Центр РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕМЬИ И ДЕТЕЙ ...
- О. дневного пребывания (нестационарного обслуживания) (7) - О. домашнего сопровождения и социального патронажа (8) ... - О. социальной диагностики и разработки ИПР несовершеннолетних (нестационарного обслуживания) ...
www.homekid.ru/kidslife/socialsecurity.htm

14. РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕМЬИ И ДЕТЕЙ. 2008 год ...
о. социальной диагностики и... ... о.социально-правовой помощи (нестационарная форма обслуживания) о. дневного пребывания и социального патронажа (полустационарная форма обслуживания) ...
www.homekid.ru/kidscience/kid2008part14.htm

Организация медико-социальной работы с пожилыми и старыми людьми
Преобладающей моделью нестационарных социальных служб становятся центры социального обслуживания и... ... ...обслуживания населения становятся эффективными нестационарными формами социальной поддержки пожилых людей и других категорий населения... ...


--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2010-01-03 09:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

НЕСТАЦИОНАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ
Ausgewählte Antwort von:

Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 22:38
Grading comment
Просто огромное спасибо всем за многочисленные ответы, дискуссию и комментарии!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1социальное попечительство на дому
tbilimava
3 +2дневной приют/ дневной уход / организация дневного пребывания
Yaroslava Tymoshchuk
4(медико) - социальная помощь на дому
bivi
4амбулаторная помощь на дому
erika rubinstein
3социальный уход/попечительство на дому или в дневном приюте
daniele


Diskussionseinträge: 14





  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(медико) - социальная помощь на дому


Erklärung:
:

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-02 20:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Juri Istjagin, здесь, по-моему, ambulant vs. stationär
задайте "stationäre und ambulante" и Вы поймёте к чему я клоню.

Was ist ambulante Pflege?
Ambulante Pflege bedeutet, dass sämtliche Pflegeleistungen zu Hause, in der gewohnten Umgebung erbracht werden, also nicht in einer stationären oder auch teilstationären Einrichtung (also einem Heim oder Krankenhaus). Die ambulante Pflege ermöglicht ein Wohnen und Leben in der eigenen Wohnung trotz der Pflegebedürftigkeit.

Juri, а теперь подставьте вместо "ambulante Pflege" Вашу "ambulante Wohnhilfe".

bivi
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 35
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: тогда получается амбулаторная социальная помощь :-)


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Yaroslava Tymoshchuk: bivi, предлагаю информацию для дискуссии, см. выше. Тем не менее, было бы интересно услышать (в см. прочесть) Ваше мнение :-))
3 Stunden
  -> Yaroslava, там уже есть кому дискутировать :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
социальное попечительство на дому


Erklärung:
После ознакомления со спецификой вопроса возник такой вариант.

Сравните здесь:

"Die „Ambulante Wohnhilfe Frieder Lerch“ ist ein konfessionsunabhängiger Dienst der psychosozialen Versorgung für Menschen mit psychischer und/oder Suchterkrankung und/oder geistiger Behinderung. Wir fühlen uns in bewusster und besonderer Weise dem Artikel 1 des Grundgesetzes verpflichtet, dass die Würde des Menschen unantastbar ist. Fähigkeiten und Ressourcen sind zu fördern und Defizite zu mildern, unabhängig von der Art und Schwere der Erkrankung bzw. Behinderung."

"Социальные попечители работают в системе здравоохранения и в системе попечительства. Они являются попечительскими работниками первого уровня, целью работы которых является оказание помощи людям в организации достойной жизни и достижении как можно более высокого качества жизни. Они помогают людям, имеющим проблемы со здоровьем и нуждающимся в реабилитационном лечении, заботятся об удовлетворении их физических и психологических, а также социальных потребностей, инструктируют и поддерживают их. <...> Социальные попечители работают в домах попечительства и в больницах, а если речь идет о попечительстве на дому, то на дому у подопечных."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-02 21:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Так как понятие "на дому" оказалось узковатым, предлагаю взамен варианты "нестационарное социальное попечительство" или "нестационарная социальная помощь".


    Quelle: http://www.ambulante-wohnhilfe.de/webseiten/leitbild.htm
    Quelle: http://www.rajaleidja.ee/akab/?id=13177
tbilimava
Deutschland
Muttersprache: Russisch, Weißrussisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Larissa Ershova: Я бы предпочла вариант с попечительством, т.к. вижу в нем более широкое значение: соц.помощь+решение чисто бытовых вопросов. Хотя м.б. и так, что текст автора вопроса такого широкого значения не предусматривает.
4 Stunden
  -> Спасибо и за уточнение, Лариса! :) Мне тоже попечительство больше по душе!

Neutraler Kommentar  Yaroslava Tymoshchuk: Согласна с "нестационарным". Тем более, что одновременно с Вами пришла к такому же определению :-)
4 Stunden
  -> В споре рождается истина, Ярослава. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
дневной приют/ дневной уход / организация дневного пребывания


Erklärung:
Такое предположение.

Раздел N Здравоохранение и предоставление социальных услуг .
дневной уход за взрослыми людьми с физическими или умственными недостатками - дневной приют для бездомных и других социально неблагополучных групп ...
Найти слова | www.okved.center-reg.ru/n2.html

Положение о порядке и условиях осуществления социального обслуживания в виде предоставления временного приюта, организации дневного пребывания и оказания реабилитационных услуг областными государствен. ...
www.vsp.ru/official/2005/10/29/430050

Дневной приют для уличных детей
В октябре 2000 года городская администрация также открыла ночной приют для уличных детей, и некоторые из детей, кто приходят к нам в дневной приют, теперь ночуют там. ...
www.lovesbridge.org/ru/1_daycare_ru.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-01-02 17:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

В первом случае (betreutes Wohnen im eigenen Raum) речь может идти об дневном уходе на дому, в следующих двух - об уходе в приюте с организацией пребывания.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-02 20:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

Юрий, после долгих размышлений предлагаю ещё один вариант:
******************************************************************
СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЛИЩНАЯ ПОДДЕРЖКА / СОПРОВОЖДЕНИЕ

либо

ОТДЕЛ / СЛУЖБА СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ / СОПРОВОЖДЕНИЯ
************************************************************************
Определение применимо к различным категориям нуждающихся: бездомным, инвалидам, больным с наркотической или алкогольной зависимостью, бывшим заключённым, детям-сиротам и т. д. Может включать различные формы поддержки: дневные центры, приюты, ночлежки, аренду и приобретение жилья как отдельного, так и общего.

В качестве подтверждения см. ссылки:

Отдел помощи бездомным КСЗН пришел к выводу, что необходимо открывать дневные центры для всех бездомных, где будет социальный работник, психолог и т.п. В САО планируется организация комбинированного центра - один этаж - дневное пребывание, другой - только ночное.

Руководитель проекта «Служба помощи бездомным Каритас» Марина Перминова рассказала об опыте …организацией оказывается самая разная помощь бездомным - есть и дневные центры, и уличные патрули ... поселения в кемпинги, состоящие из трейлеров … аренда гостиничных номеров и небольших однокомнатных квартир …существует также практика дарения домов.
http://www.urbaneconomics.ru/news/?mat_id=556

http://www.diakonie-potsdam.de/114/Beratung_»/Ambul._Wohnhilfe_für_Obdachlose_.html


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-02 21:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

НЕСТАЦИОНАРНАЯ ФОРМА обслуживания - für "ambulant"

Семья Центр РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕМЬИ И ДЕТЕЙ ...
- О. дневного пребывания (нестационарного обслуживания) (7) - О. домашнего сопровождения и социального патронажа (8) ... - О. социальной диагностики и разработки ИПР несовершеннолетних (нестационарного обслуживания) ...
www.homekid.ru/kidslife/socialsecurity.htm

14. РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕМЬИ И ДЕТЕЙ. 2008 год ...
о. социальной диагностики и... ... о.социально-правовой помощи (нестационарная форма обслуживания) о. дневного пребывания и социального патронажа (полустационарная форма обслуживания) ...
www.homekid.ru/kidscience/kid2008part14.htm

Организация медико-социальной работы с пожилыми и старыми людьми
Преобладающей моделью нестационарных социальных служб становятся центры социального обслуживания и... ... ...обслуживания населения становятся эффективными нестационарными формами социальной поддержки пожилых людей и других категорий населения... ...


--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2010-01-03 09:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

НЕСТАЦИОНАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ

Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 22:38
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Просто огромное спасибо всем за многочисленные ответы, дискуссию и комментарии!!!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: если это приют и т.п. - как тогда он может делится на - betreutes Wohnen im eigenen Raum - betreutes Einzelwohnen - betreutes Gruppenwohnen.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Yuri Dubrov: да и комнату выделяют (отдельную)
11 Min.
  -> Спасибо, Юрий!

Zustimmung  Viktor Boldt
17 Min.
  -> Спасибо, Виктор!

Neutraler Kommentar  Jutta Barth: finde ich hier nicht ganz so gut, denn beim "ambulant betreuten Wohnen" liegt die Betonung auf möglichst viel Selbständigkeit, weniger auf der reinen Unterbringung/Pflege
26 Min.
  -> Danke für Ihre Anmerkung, Jutta! Ich habe versucht, diese zu berücksichtigen.

Neutraler Kommentar  tbilimava: Сожалею, но "betreutes Wohnen im eigenen Raum" никак приютом быть не может. EDIT: да, нестационарная поддержка, как в ссылке, эт то что надо. :))
33 Min.
  -> Согласна, поэтому указала также вариант "дневной уход", см. также моё дополнение к ответу.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
социальный уход/попечительство на дому или в дневном приюте


Erklärung:
Возможно, такой развернутый ответ включает в себя все обсуждаемые здесь нюансы.

Beispielsätze:
  • "Специализированная практика по социальному уходу на дому"

    Quelle: http://go.mail.ru/search?mailru=1&q=%F1%EE%F6%E8%E0%EB%FC%ED...
daniele
Deutschland
Local time: 21:38
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
амбулаторная помощь на дому


Erklärung:
[DOC] ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 Амбулаторная помощь - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
Условия предоставления медицинской помощи на дому: .... СПОб/д – форма первичной учетной документации 025/у «Медицинская карта амбулаторного больного». ...
www.depzdrav.tver.ru/... Амбулаторная помощь.../1_ Амбулато... - Ähnlich
Амбулаторная помощь - Служба неотложной наркологической помощи (СННП) - [ Diese Seite übersetzen ]амбулаторная помощь · - стационар на дому ... Обращаясь за медицинской помощью в наш наркологический центр, Вы доверяете здоровье пациента квалифицированным ...
snnp.ru/ambulator.shtml - Im Cache
Амбулаторная помощь + помощь на дому + скорая помощь - [ Diese Seite übersetzen ]Амбулаторная помощь + помощь на дому + скорая помощь. Базовая программа - 78 600 р. 3-я категория включает в себя все клиники 1-й и 2-й категории ...
www.polis-piter.ru/three-vzroslie - Im Cache
4 ГКБ г. Москвы. Консультации на дому и в клинике. - [ Diese Seite übersetzen ]... помощи все больший удельный вес набирает амбулаторная помощь. ... города Москвы и в медицинских центрах, осуществляет консультации на дому и в клинике. ...
www.surgery.boxmail.biz/ - Im Cache - Ähnlich
Медицинские Программы - [ Diese Seite übersetzen ]«Забота на дому M2» Перечень видов обслуживания: • Амбулаторная помощь • Личный врач педиатр • Помощь на дому • Стоматология ...
www.amcenter.ru/programs/children/ - Im Cache
АМБУЛАТОРНАЯ ПОМОЩЬ - [ Diese Seite übersetzen ]Программа АМБУЛАТОРНАЯ ПОМОЩЬ - предназначена для взрослых, предусматривает и предлагает оказание медицинских услуг в клинике и на дому.
osago-nadom.ru/index.php?issue_id=773 - Im Cache
РЕСО-Гарантия - Доктор РЕСО - Услуги - [ Diese Seite übersetzen ]Амбулаторная помощь. Главное преимущество этой услуги - неограниченное число приемов ... Помощь на дому. Если Вы по состоянию здоровья временно не можете ...
www.reso.ru/Retail/Med/DrRESO/service.html - Im Cache
Амбулаторная помощь | ФГУ "ПОМЦ ФМБА России" - [ Diese Seite übersetzen ]Пластическая хирургия · Скорая медицинская помощь · Анализы на дому. Амбулаторная помощь. Раздел в стадии наполнения. 603001, Россия, Нижний Новгород, ...
pomc.test.qseo.ru/ambulatory_care - Im Cache
[DOC] ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 Амбулаторная помощь - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
Условия предоставления медицинской помощи на дому: острые внезапные ухудшения состояния здоровья;; необходимость строгого соблюдения домашнего режима, ...
www.zapdvina.ru/downloads/zdravooxranenie.doc
"Медицинская помощь: амбулаторная" : ZL.LV - [ Diese Seite übersetzen ]Медицинская помощь: амбулаторная Общественные услуги на дому , уход за ногами на дому у клиента,. 11 Резник-Мартов А., практика врача психиатра ...
rezultat-poiska-karta.zl.lv/%22Медицинская+помощь:+амбулаторная%22/?... - Im Cache


erika rubinstein
Local time: 21:38
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: речь не о медицине


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  bivi: Erika, wenn ich mir die Diskussion anschaue, so glaube ich, der Drops ist gelutscht :-)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search