Erfolgsmotor

Spanisch translation: el eje de nuestro éxito

06:40 Oct 6, 2006
Übersetzungen Deutsch > Spanisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Deutsch Begriff oder Satz: Erfolgsmotor
Auch in der ohnehin rasch wachsenden Solarbranche ist der Umsatz von mehr als XX Millionen mehr als beachtliches Leistungsergebnis, das Geschäftsführer Herr X einfach so erklärt: „Innovation ist unser Differenzierungsmerkmal und gleichzeitig Erfolgsmotor.“
martina1974
Österreich
Local time: 23:25
Spanisch Übersetzung:el eje de nuestro éxito
Erklärung:
Una posibilidad.
Ausgewählte Antwort von:

Dagmar Jenner
Local time: 23:25
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +4el eje de nuestro éxito
Dagmar Jenner
5 +2el motor de nuestro éxito
Mercedes Peces-Thiel
4 +2factor de impulso/clave de nuestro éxito
isa_g


  

Antworten


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
el eje de nuestro éxito


Erklärung:
Una posibilidad.

Dagmar Jenner
Local time: 23:25
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Fernando Gasc�n: Me gusta ;)
26 Min.

Zustimmung  Victoria Gil Talavera: a mi también :)
2 Stunden

Zustimmung  mareug
6 Stunden

Zustimmung  Yaotl Altan
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
factor de impulso/clave de nuestro éxito


Erklärung:
P. ej.: "La innovación es lo que nos hace diferentes y, al mismo tiempo, la clave de/el factor de impulso de/lo que impulsa nuestro éxito"

isa_g
Local time: 23:25
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Herbert Schuster
2 Stunden
  -> ¡Gracias!

Zustimmung  E.LA: clave de nuestro éxito
5 Stunden
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
el motor de nuestro éxito


Erklärung:
yo te ofrezco la traducción literal, porque en español es perfectamente utilizable y correcta. Saludos de nuevo

Mercedes Peces-Thiel
Spanien
Local time: 23:25
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  isa_g: Cierto, también vale.
1 Tag 20 Stunden
  -> gracias mil

Zustimmung  .xyz (X)
3 Tage 2 Stunden
  -> gracias a tí también!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search