Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Feb 11, 2013 |
Übersetzungen Deutsch > Spanisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Helena Diaz del Real Deutschland Local time: 10:36 | ||||||
Grading comment
|
Diskussionseinträge: 3 | |
---|---|
daños de consideración Erklärung: literalmente: no inconsiderables, doble negativa sin mucho sentido en espanol |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Con ello nos causa... Erklärung: Hola Ester: ...al fin y al cabo un daño considerable/importante/notable/cuantioso. Al haber dos negaciones (nicht) es un poco lioso, pero eso es lo que dice. Un saludo y suerte, Helena |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
54 Min. Antwortsicherheit:
|