12:47 Oct 10, 2013 |
Übersetzungen Deutsch > Schwedisch [PRO] Social Sciences - Versicherungen / Försäkringsvillkor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Svanja Schallehn Schweden Local time: 11:52 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | utgår |
| ||
4 | upphävd |
| ||
4 | ej aktuellt / ej tillämpligt |
|
upphävd Erklärung: Det är (sannolikt) bestämmelser som avskaffats, så det kan inte översättas med "ej tillämpligt". Man gör så här för att slippa numrera om texten och uppdatera hänvisningar. Jfr hur man brukar skriva i svensk lagtext ("har upphävts genom lag"). |
| ||
Hinweise an den Beantworter der Frage
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ej aktuellt / ej tillämpligt Erklärung: ;-) |
| ||
Hinweise an den Beantworter der Frage
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
utgår Erklärung: Jag har inte riktigt hängt med i dina tidigare frågor, men jag har fått för mig att du håller på med försäkringsvillkor, inte med en lagtext. "upphävd" är ett utmärkt förslag, men kanske passar "utgår" också? Eller är det bara i kataloger, när artiklar utgår, kanske? Bara ett förslag till. |
| ||
Grading comment
| |||
Hinweise an den Beantworter der Frage
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|