Tragebett

Schwedisch translation: Lift

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Tragebett
Schwedisch Übersetzung:Lift
Eingetragen von: cologne

18:26 Oct 26, 2004
Übersetzungen Deutsch > Schwedisch [PRO]
Textilien/Kleidung/Mode
Deutsch Begriff oder Satz: Tragebett
det handlar om barn. Bransängar, barnhagar och ?? Jag kommer inte pa vad vi säger pa svenska.
cologne
Deutschland
Local time: 11:59
Hårdlift
Erklärung:
Die Ergebnisse für "Tragebett" bei Google deuten daraufhin, dass es sich um einen festen Kinderwageneinsatz (Tasche mit festem Boden und Tragegriffen) handelt.

Brio und Emmaljunga nennen das wohl "hårdlift":
http://www.emmaljunga.se/accessories.asp?bvid=1&accid=2
http://www.babyproffsen.se/katalog/bpkat04/bigpic.asp?bild=0...

Auf der schwedischen Teutonia-Webseite wird von "fast väska" gesprochen.
http://teutonia.goracer.de/se/de/produkte/kinderwagen/main.p...
Ausgewählte Antwort von:

Antje Harder
Schweden
Local time: 11:59
Grading comment
det kallades förut babylift, jag har bestämt mig för att använda lift.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3Hårdlift
Antje Harder


  

Antworten


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hårdlift


Erklärung:
Die Ergebnisse für "Tragebett" bei Google deuten daraufhin, dass es sich um einen festen Kinderwageneinsatz (Tasche mit festem Boden und Tragegriffen) handelt.

Brio und Emmaljunga nennen das wohl "hårdlift":
http://www.emmaljunga.se/accessories.asp?bvid=1&accid=2
http://www.babyproffsen.se/katalog/bpkat04/bigpic.asp?bild=0...

Auf der schwedischen Teutonia-Webseite wird von "fast väska" gesprochen.
http://teutonia.goracer.de/se/de/produkte/kinderwagen/main.p...

Antje Harder
Schweden
Local time: 11:59
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Grading comment
det kallades förut babylift, jag har bestämt mig för att använda lift.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Lena Samuelsson: Är inte säker på att det även gäller för barnsängar, det är så typiskt för barnvagnar.
2 Stunden
  -> Ja, men "Tragebett" har jag bara hittat i sammanhang med barnvagnar (när det gäller barn). Jag känner ingen annan slags "Tragebett".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search