indice unitario di mantenimento

14:48 Mar 26, 2020
Übersetzungen Italienisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Sonstige / INPS, assegni familiari
Italienisch Begriff oder Satz: indice unitario di mantenimento
I nuovi limiti di reddito valgono anche, secondo le disposizioni già in vigore e a suo tempo rese note, in caso di richiesta di assegni familiari per fratelli, sorelle e nipoti (indice unitario di mantenimento).

Gibt es hier einen üblichen Ausdruck?
Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 08:07


Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1Index der durchschnittlichen Lebenshaltungskosten
Regina Eichstaedter
4einheitliches Familiengeld
Dunia Cusin


Diskussionseinträge: 3





  

Antworten


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Index der durchschnittlichen Lebenshaltungskosten


Erklärung:
...


    https://de.numbeo.com/lebenshaltungskosten/rankings
    https://www.financescout24.de/wissen/ratgeber/haushaltspauschale
Regina Eichstaedter
Local time: 08:07
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 247

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Johannes Gleim: wörtlich: Durchschnittswert der Lebenshaltungskosten
44 Min.
  -> danke, Johannes
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Tage 20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einheitliches Familiengeld


Erklärung:
Hallo Beate, bin gerade dabei, etwas in die andere Sprachrichtung zu übersetzen und schau, was ich gefunden habe... Also, wenn auch dein Text für Südtirol oder über Südtirol ist, könnte es sein, dass "Familiengeld" gemeint ist.
Referenz: Landesgesetz vom 17. Mai 2013.

"Am 17. Mai 2013 wurde das Familiengesetz in seiner geltenden Form verabschiedet. Dabei wurden einige der vom XXXXXX vorgebrachten Forderungen, wie etwa ein einheitliches Familiengeld, finanzielle Unterstützung für die Betreuung zu Hause und die Rentenabsicherung der Mütter, in den Gesetzestext aufgenommen"

Dunia Cusin
Österreich
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: und wenn ich "einheitliche Familienzulagen" verwende? Das müsste wohl hier gemeint sein....

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search