Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
mogilnik
German translation:
Giftmülldeponie
Added to glossary by
Jerzy Czopik
Mar 7, 2002 13:40
22 yrs ago
Polish term
mogilnik
Polish to German
Tech/Engineering
Umweltschutz
Na wniosek wojewody lubelskiego dofinansowano likwidację sześciu z dziesięciu mogilników, położonych...
Nie chodzi przy tym o nielegalne składowiska odpadów radioaktywnych
Nie chodzi przy tym o nielegalne składowiska odpadów radioaktywnych
Proposed translations
(German)
4 | Giftmülldeponie, Atomfriedhof | Angela Nowicki |
4 +2 | Giftmülldeponie | Zbigniew Balawender |
4 | Massengrab | Andrzej Lejman |
Proposed translations
36 mins
Selected
Giftmülldeponie, Atomfriedhof
Giftmülldeponie: "Zacz¹³ siê proces likwidacji mogilników (tj. sk³adowisk odpadów niebezpiecznych-opakowañ po œrodkach ochrony roœlin i niewykorzystanych œrodków) w województwie zachodniopomorskim." (s. 1. Link)
Atomfriedhof: "Mogilnik, zbiornik odpadów radioaktywnych (odpady promieniotwórcze) lub substancji truj¹cych." (s. 2. Link)
Atomfriedhof: "Mogilnik, zbiornik odpadów radioaktywnych (odpady promieniotwórcze) lub substancji truj¹cych." (s. 2. Link)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Szanowni Panstwo,
znowu wypada przydzielic punkty jednej osobie chociaz nalezaloby je podzielic - i to po rowno!
Pan Andrzej ma racje, bo sa to skladowiska odpadow radioaktywnych - ale nie w tym kontekscie. Pan Zbigniew ma racje, bo sa to skladowiska odpadow trujacych (niebezpiecznych), a i Pani Angela ma racje - podajac oba terminy. W tym kontekscie pasuje dokladnie podany przez Pania link - skladowiska przeterminowanych srodkow ochrony roslin - a wiec najlepiej "Giftm¿lldeponie" (poczatkowo myslalem o "Abfallgrube").
Dziekuje za pomoc"
18 mins
Massengrab
Nie znajduje nic lepszego. Czy chodzi o jakies wykopaliska?
+2
20 mins
Giftmülldeponie
Giftmülldeponie
lub
Giftmülllager
lub
Atommülllager (dla odpadow aradioaktywnych, np. Gorleben)
Mysle, ze to sa wlasnie mogilniki.
Przynajmniej tak sie o tym w Niemczech mowi.
Moze sa jakies bardziej fachowe okreslenia, ale ja ich nie znam.
Pozdrawiam
ZB
lub
Giftmülllager
lub
Atommülllager (dla odpadow aradioaktywnych, np. Gorleben)
Mysle, ze to sa wlasnie mogilniki.
Przynajmniej tak sie o tym w Niemczech mowi.
Moze sa jakies bardziej fachowe okreslenia, ale ja ich nie znam.
Pozdrawiam
ZB
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Lejman
: Atomfriedhof, ale p. Jurek zaznaczyl, ze nie o to chodzi
12 mins
|
agree |
Angela Nowicki
: eher doch Giftmülldeponie - s. mein Posting unten
17 mins
|
Something went wrong...