retirar depósitos o cantidades consignados

Deutsch translation: Einlagen bzw. Beträge abheben

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:retirar depósitos o cantidades consignados
Deutsch Übersetzung:Einlagen bzw. Beträge abheben
Eingetragen von: WMOhlert

13:32 May 24, 2018
Übersetzungen Spanisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / Befugnisse
Spanisch Begriff oder Satz: retirar depósitos o cantidades consignados
In einem Protokoll des Consejo de Administración lautet eine der Befugnisse (ohne weiteren Zusammenhang):

***Retirar depósitos o cantidades consignados"

Wörtlich: er kann Depots entnehmen bzw. eingezahlte Beträge abheben.

Macht das tatsächlich Sinn?
WMOhlert
Deutschland
Local time: 05:29
Einlagen bzw. Beträge abheben
Erklärung:
(der Höhe nach) [festgelegte, näher bestimmte, bezeichnete] Einlagen bzw. Beträge abheben

Beispielsweise wird im Protokoll der Sitzung auf die Befugnisse eines Mitglieds des Verwaltungsrates (auch mehrere gemeinsame, etc.) verwiesen, der lt seiner jeweiligen Vollmacht berechtigt ist, bei einer Bank bestimmte Abhebungen vorzunehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-05-24 14:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Anmerkung von WMOhlert zu Martin Kreutzer, der ja auch richtig liegen kann.... Hätten auch Abhebungen für irgendwelche bestimmte Zwecke sein können, etc.

Wenn es im Text mit der Befugnis weitergeht.... (daher immer gut, wenn mehr Kontext angegegen wird)...

Ich hatte schon sehr oft diesen o. ä. Satz in Sitzungsprotokollen des Verwaltungsrates zu best. Befugnissen:

Den Mitgliedern des Verwaltungsrates und gegebenenfalls seinem Schriftführer wird ausdrücklich und jeweils einzeln die Befugnis erteilt, die Beschlüsse der Gesellschaft als öffentliche Urkunde zu errichten, und insbesondere, sämtliche erforderlichen oder zweckmäßigen notariellen oder privatschriftlichen Urkunden zu deren Durchführung, Ausführung und Erfüllung mit dem Zwecke ihrer Eintragung in das Handelsregister zu unterzeichnen. Ferner sind sie zur notariellen Beurkundung von Bestätigungen, Berichtigungen und / oder Erläuterungen im Hinblick auf mündliche Vorträge und / oder schriftliche Prüfungsvermerke des Handelsregisterführers befugt.
Ausgewählte Antwort von:

J. Salízites
Spanien
Local time: 05:29
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5Entgegennahme von (bei Gericht) hinterlegten Kautionen oder Beträgen
Martin Kreutzer
4Einlagen bzw. Beträge abheben
J. Salízites


  

Antworten


52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einlagen bzw. Beträge abheben


Erklärung:
(der Höhe nach) [festgelegte, näher bestimmte, bezeichnete] Einlagen bzw. Beträge abheben

Beispielsweise wird im Protokoll der Sitzung auf die Befugnisse eines Mitglieds des Verwaltungsrates (auch mehrere gemeinsame, etc.) verwiesen, der lt seiner jeweiligen Vollmacht berechtigt ist, bei einer Bank bestimmte Abhebungen vorzunehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-05-24 14:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Anmerkung von WMOhlert zu Martin Kreutzer, der ja auch richtig liegen kann.... Hätten auch Abhebungen für irgendwelche bestimmte Zwecke sein können, etc.

Wenn es im Text mit der Befugnis weitergeht.... (daher immer gut, wenn mehr Kontext angegegen wird)...

Ich hatte schon sehr oft diesen o. ä. Satz in Sitzungsprotokollen des Verwaltungsrates zu best. Befugnissen:

Den Mitgliedern des Verwaltungsrates und gegebenenfalls seinem Schriftführer wird ausdrücklich und jeweils einzeln die Befugnis erteilt, die Beschlüsse der Gesellschaft als öffentliche Urkunde zu errichten, und insbesondere, sämtliche erforderlichen oder zweckmäßigen notariellen oder privatschriftlichen Urkunden zu deren Durchführung, Ausführung und Erfüllung mit dem Zwecke ihrer Eintragung in das Handelsregister zu unterzeichnen. Ferner sind sie zur notariellen Beurkundung von Bestätigungen, Berichtigungen und / oder Erläuterungen im Hinblick auf mündliche Vorträge und / oder schriftliche Prüfungsvermerke des Handelsregisterführers befugt.

J. Salízites
Spanien
Local time: 05:29
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 30
Grading comment
Danke!!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Mit deiner Erklärung macht das tatsächlich Sinn, zumal anschließend von den Beträgen die Rede ist (ich hätte weiter lesen sollen ....). Danke!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Martin Kreutzer: Googel mal und schau, in welchem Zusammenhang "consignar" benutzt wird.
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)

30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Entgegennahme von (bei Gericht) hinterlegten Kautionen oder Beträgen


Erklärung:
Eine der klassischen Vollmachten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-05-24 14:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

Das widerspricht sich nicht. Um bei Gericht hinterlegte Beträge entgegenzunehmen braucht man in bestimmten Fällen eine Vollmacht oder andere öffentliche oder private Dokumente, Urkunden oder sonstige.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-05-24 15:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

"consignar" erklärt es.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-05-24 16:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe bei Gericht bewusst in Klammern gesetzt, als Beispiel. Auf jeden Fall handelt es sich um "hinterlegte" Beträge wie Kautionen oder andere, zu einem bestimmten Zweck hinterlegte Beträge, Garantien etc.

Martin Kreutzer
Spanien
Local time: 05:29
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 199
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Dann verstehe ich aber die nachfolgende Befugnis nicht, die sich eindeutig auf die genannte Befugnis bezieht: Ortogar, A LOS FINES EXPRESADOS, cuantos documentos públicos y privados fuesen necesarios. ...diesbezüglich alle öffentlichen und privaten Dokumente errichten .....

Fragesteller: Nur ist "rechts und links" nichts von jurídicos/judiciales etc. zu lesen und daher m.E. eine reine Vermutung.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  J. Salízites: Anmerkung zur Anmerkung:
30 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search