Glossary entry

Swedish term or phrase:

ansluta/anslutning (till banktjänst)

English translation:

register/sign up for/to

Added to glossary by Görel Bylund
Sep 5, 2006 07:43
17 yrs ago
2 viewers *
Swedish term

ansluta/anslutning (till banktjänst)

Swedish to English Bus/Financial Finance (general) Banking services
Silly question - but I can't seem to pinpoint the correct word here. I was pondering "joining", "becoming a member of", "subscribing to", but none of these seems even close. I also thought about "affiliation", but it doesn't seem right for individual persons, only companies, organisations, "bodies".
- So, what do you guys really say?

Feel free to vote this non-Pro (but points for Pro questions are higher rated) :-)

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

register

This is what I would do...
:-)

I did have to think about it though!

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-09-05 08:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

I think your grammar and suggestions sound fine.

http://www.hsbc.co.uk/1/2/business/online-services

This is a UK site for a bank I know, so they do call it 'register'.

I am sure they ask registered users to log in for the services they require, so yes, I would be a registered user of their on-line services (if I wanted to use them).

They probably tell you when appropriate that the registration process is complete
(or that they need more information to complete the registration process; and the information you provide for registration will be encrypted and sent through a secure connection etc.)


I see you also apply for a card etc.
I think the difference is that you have to be 'vetted' at least in principle before you are given a card, but once you are accepted as a customer, you then register for the services you want, as you presumanbly wil not want them all.

Hope that helps.
Note from asker:
Would you say this is UK English? That would be good for me. Would you also say that you are a registered user of ... and that this came true through a registration process? Sorry, but I do need the full grammar I'm afraid ...
Peer comment(s):

agree E2efour (X) : Sign up for or register sounds perfectly ok to me. The eventual choice will depend on the context!!
1 hr
agree Alfa Trans (X)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jag önskar att kunde fördela poängen! Tack alla för bra svar!"
+1
20 mins

request, subscribe for, arrange, sign up for

This is deceptively simple, and I think carefully each time it comes up

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-09-05 08:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

Yes....very much accepted in the US.
Note from asker:
I like the "sign up" option - mostly because I can say "signed up" and "signing-up process" or "sign up process", which cover my needs. Would you say that this sounds right, and would you consider this as US English?
Peer comment(s):

agree E2efour (X) : sign up for is not specifically US
50 mins
Something went wrong...
3 days 10 hrs

sign up/ registration

www.wachovia.com

jag fick ansluta (sign up) och fortsätta med min registration
anslutning är nog mera anmälan här, IMHO

COULD MEAN
connect/ connection, for those already signed up and registered
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search