Off topic: Cool Stuff / Gifts for Translators
Thread poster: Jeff Whittaker
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
United States
Local time: 17:32
Spanish to English
+ ...
Aug 21, 2009

http://shop.cafepress.com/translator

 
Marjolein Verhulsdonck-Roest
Marjolein Verhulsdonck-Roest
Netherlands
Local time: 23:32
English to Dutch
+ ...
A bit strange, though, Aug 21, 2009

to try and sell stuff with blatant translation mistakes in it to translators:
http://shop.cafepress.co.uk/design/14123742
(for those among you who speak Dutch)


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 23:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
The Russian 'gifts' Aug 21, 2009

are mostly disgusting.

This does not seem to be a resource that should be advertised at all, the more so among translators.


 
Joan Berglund
Joan Berglund  Identity Verified
United States
Local time: 17:32
Member (2008)
French to English
I think the mistakes are supposed to be the joke Aug 21, 2009

At least in the English, I can't speak for the Dutch. Actually I think the Latin and Engrish ones are kind of cute. And can somebody please remind me of the origin of "my hovercraft is full of eels"? I have been saying it for so many years now, I actually forget why.

 
Przemysław Szkodziński
Przemysław Szkodziński  Identity Verified
Poland
Local time: 23:32
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Echoing Joan Aug 22, 2009

The mistranslations are obviously meant as a joke - they even have a "Somebody set us up the bomb" t-shirt, and for ages untold the phrase's been a running gag amongst computer gamers and translators working in the field. I'd actually be tempted to buy one of 'em "All your base are belong to us" t-shirts.

[Edited at 2009-08-22 02:56 GMT]


 
Katalin Horváth McClure
Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 17:32
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
To Joan: Monty Python Aug 22, 2009

Joan Berglund wrote:

At least in the English, I can't speak for the Dutch. Actually I think the Latin and Engrish ones are kind of cute. And can somebody please remind me of the origin of "my hovercraft is full of eels"? I have been saying it for so many years now, I actually forget why.


http://en.wikipedia.org/wiki/Dirty_Hungarian_Phrasebook


 
Marjolein Verhulsdonck-Roest
Marjolein Verhulsdonck-Roest
Netherlands
Local time: 23:32
English to Dutch
+ ...
I don't think so Aug 22, 2009

the Dutch sentence on this shirt is just too weird. Straight MT. I can't vouch for the other languages, though, but the English and German seem OK.
Makes me wonder about all the other catchphrases in languages I don't master: I would definitely check with someone here on ProZ before being seen in one of those shirts!


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:32
Russian to English
+ ...
In memoriam
Dirty Hungarian Phrasebook Aug 23, 2009

Might as well add a link to the sketch itself.
http://www.youtube.com/watch?v=G6D1YI-41ao


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cool Stuff / Gifts for Translators







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »