This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Malheureusement j'ai un projet qui n'avance pas assez vite et je dois donc me désister. Amusez-vous bien et profitez d'une journée qui pour l'instant s'annonce sans pluie !
Mieux vaut tard que jamais : à ma propre surprise, j'ai pu me dégager le dimanche. Si c'est encore possible de se joindre à vous, j'arriverais vers midi.
Possibilite de publier les details de la rencontre sur ProZ?
Aug 20, 2007
Ne recevant actuellement aucuns messages via ProZ, je ne peux que consulter sporadiquement le site. Plus d'infos sur dimanche prochain SVP
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Agnès Mayol Local time: 19:31 Englisch > Französisch + ...
Vraiment désolée !!!
Aug 20, 2007
bonjour, Je suis désolée mais je dois m'absenter jusqu'au 28, je ne serai donc pas là dimanche ... j'espère être là pour le prochain ... bonne rencontre à tous et bonne rentrée ! Agnès
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cornelia Mayer Frankreich Local time: 19:31 Englisch > Deutsch + ...
Détails Powwow
Aug 20, 2007
Bonjour à tous. Je suis trés contente qu'on sera assez nombreux pour ce Powwow.
Comme je vous ai déjà dit, je propose de nous retrouver à Lamouroux à dix heures pour aller ensemble voir les expositions de la "rue des Arts" au Carla Bayle. C'est à 6 km de chez nous. Après, environ a midi on se retrouvera à Lamouroux pour un repas que je me propose de préparer (je demanderai une contribution aux frais). Ceux qui n'ont pas envie d'aller à l'exposition viendront vers midi ... See more
Bonjour à tous. Je suis trés contente qu'on sera assez nombreux pour ce Powwow.
Comme je vous ai déjà dit, je propose de nous retrouver à Lamouroux à dix heures pour aller ensemble voir les expositions de la "rue des Arts" au Carla Bayle. C'est à 6 km de chez nous. Après, environ a midi on se retrouvera à Lamouroux pour un repas que je me propose de préparer (je demanderai une contribution aux frais). Ceux qui n'ont pas envie d'aller à l'exposition viendront vers midi à Lamouroux.
Nous aurons avec nous Colette, une Wordfast Trainer. Elle est d'accord pour donner une petite intro pour les interessés. Prière de vous manifester avant.
Si vous êtes plusieurs à venir de Toulouse, il serait bien de vous joindre pour utiliser au mieux les capacités et de faire venir ceux qui n'ont pas de moyen de locomotion.
Lamouroux n'est pas forcement facile à trouver (des amis avec GPS ont déjà désesperé). Veuillez regarder votre carte ou Viamichelin (rue: Lamouroux, 09130 Carla Bayle). Au moindre doute appelez-moi ou écrivez-moi un mail. Mais en tout cas, verifiez avant. C'est râlant de monter est déscendre les côteaux en cherchant...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mark Nathan Frankreich Local time: 19:31 Mitglied (2002) Französisch > Englisch + ...
Vegetarian coming through Toulouse
Aug 20, 2007
I should leave here at around ten and arrive at Lamouroux shortly after midday
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cornelia Mayer Frankreich Local time: 19:31 Englisch > Deutsch + ...
Vegetarians welcome!
Aug 20, 2007
Notre jardin regorge de tomates, concombres, poivrons etc. Je pense que les végétariens y trouveront leur compte. Merci de préciser quand-même pour le nombre...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cornelia Mayer Frankreich Local time: 19:31 Englisch > Deutsch + ...
accès
Aug 23, 2007
pour éviter les malentendus: Lamouroux est un tout petit lieu-dit entre Sieuras, Daumazan et Carla-Bayle. Une fois que vous aurez trouvé la route d'accès, il suffit d'aller jusqu'au bout. Je vous ai tous communiqué mon numéro de téléphone, sauf à Claire Bourneton-Gerlach qui ne recoit pas les mails ProZ. Claire, si tu veux mon numéro de téléphone, envoie-moi ton adresse e-mail.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Helene Diu Frankreich Local time: 19:31 Mitglied (2004) Englisch > Französisch
Prochaine fois...
Aug 23, 2007
Bonjour, une fois de plus je dois annuler. Désolée et à la prochaine !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghana Local time: 18:31 Deutsch > Englisch + ...
der innere Schweinehund
Aug 24, 2007
Connie, I don't think you should expect us before 12, so we'll come direct to L'Amoureux Rod
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cornelia Mayer Frankreich Local time: 19:31 Englisch > Deutsch + ...
Hello Rod
Aug 24, 2007
that's no problem with me. Just make sure to feed Viamichelin with "Lamouroux" (not L'Amoureux)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan Schneider Local time: 19:31 Japanisch > Englisch + ...
Many thanks!
Aug 27, 2007
Un grand merci à Connie et à Colette pour cette belle journée dans un superbe cadre champêtre avec convivialité, charme, camaraderie cordiale et constructive, cuisine aux consonances exotiques et chevaux au rendez-vous... Un grand bol d'air dans tous les sens !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laure Delpech Frankreich Local time: 19:31 Mitglied (2004) Englisch > Französisch
Une excellente journée
Aug 27, 2007
Merci d'avoir organisé cette excellente journée et de nous avoir fait découvrir ce cadre exceptionnel.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claire Perrier (X) Frankreich Local time: 19:31 Deutsch > Französisch + ...
Journée riche en couleurs, saveurs, échanges...
Aug 27, 2007
Merci !!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghana Local time: 18:31 Deutsch > Englisch + ...
quoi ajouter?
Aug 27, 2007
un grand merci à Connie, Colette et Emmily de nous avoir préparé un acceuil sans pareil! Jowita et Rod
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabine Schlottky Deutschland Local time: 19:31 Mitglied (2005) Englisch > Deutsch + ...
Extraordinaire
Sep 4, 2007
Merci beaucoup à Connie et les autres "filles". C'était amusant, relaxant, intéressant et vachement "lecker"!!! Je serai ravie de vous acceuillir tous à Toulouse en Octobre.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
À peine rentrée "du pays", j'ai déjà envie d'y retourner! Prochaine édition l'an prochain peut-être pour pouvoir faire la connaissance d'un nouvelle génération de ProZien/ne qui sera alors en âge de marcher...? Mes amitiés à tous et bon powwow toulousain!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)