Arbeitssprachen:
Chinesisch > Deutsch
Chinesisch > Englisch
Englisch > Chinesisch

Thomas Hoppe

Bremen, Bremen
Lokale Zeit: 15:40 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Arbeitsgebiete:
LandwirtschaftAnthropologie
ArchitekturBiologie, Biochemie, Mikrobiologie
Umwelt und ÖkologieLebensmittel
Forstwirtschaft/Holz/NutzholzGeografie
Staatswesen/PolitikGeschichte
Tiere/Viehzucht/-haltungErnährungswissenschaft
ReligionSchiffe, Segeln, Seefahrt
Sport/Fitness/Erholung
Preise

Übersetzerische Ausbildung PhD - Free University Berlin
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 4. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Lebenslauf
Fields of specialization:

Earth Sciences
Agriculture and Environment
Forestry
Biology
Social Sciences
Boat and Ship Building, Marine Affairs
Traditional Chinese Medicine
Architecture, Urban Planning
Mining Industry
Economics, Business, Management, Marketing
Websites (with partners)


Working language pairs:

Chinese >German

Networking also:
German > Chinese
Chinese > English
English > Chinese


Professional qualifications:

M.A. in Sinology, Ph.D. in Sinology (1975/1990)
awarded by the Free University of Berlin





Germany (since 2004)
Currently working as a full-time freelance translator

China (2003-2004)
Lecturer in Ecological Anthropology in Xinjiang

Thailand (2001-2003)
Research on Eastern Tibet

China (1999-2001)
Research on Eastern Tibet, boat building in Zhoushan, Zhejiang Province

Germany (1982-1999)
Research projects on Xinjiang and Tibet

Germany (1977-1982)
Freelance translator and language trainer



Translation samples (being prepared):

Chinese-German: Architecture
Chinese-German: Political Science
Chinese-English: Soil Science, Agriculture
Chinese-English: Biology
German-Chinese: Ecological Anthropology
German-Chinese: Agriculture
Whenever translated into English or Chinese, the translations have been reviewed by native speakers.



Quotation method:

Customers requiring an accurate and binding quote are welcome to submit an appropriate sample or the whole text for evaluation.
For translations from Chinese into German or English, we use character count in the source language as a basis.
For translations from German into Chinese (mainland, simplified, or traditional characters) or English into Chinese (mainland, simplified, or traditional characters) we also use word count in the source language as a basis. Although less common, taking the count in the source language provides the customer with the assurance that target texts will not be expanded to unnecessary lengths. The translator is responsible for reviews by native speakers (English or Chinese). These reviews are included in the price.

Please indicate the degree to which the text should be reviewed or edited. Translations of internal papers not to be published can be treated differently from texts designed for publication. Publications usually require more care and effort to provide consistent terminology and often demand further checking by experts.
Three different modes of translation are possible:

- Normal translation reviewed by us (a
Schlüsselwörter: Keywords: earth sciences social sciences agriculture and environment forestry biology boat and ship building, marine affairs traditional Chinese medicine architecture, urban planning mining industry websites (with partners) economics, business, management, marketing proofreading (English and Chinese with partners residing in Germany) Contact details: Primary address: [email protected] Additional address: [email protected] When sending Chinese texts, please, email to: [email protected] Telephone: 49+421+809 1030 Fax: 49+421+809 1030


Letzte Profilaktualisierung
Oct 9, 2008