This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Ausbildung
Ich bin Absolvent der Kulturwissenschaften an der Europa-Universität „Viadrina“ in Frankfurt/Oder und durch den polnischen Justizminister vereidigter Übersetzer der deutschen Sprache.
Fachgebiete
Meine Spezialgebiete sind:
- Jura mit Schwerpunkt auf das Strafrecht (zahlreiche Übersetzungs- und Dolmetscheraufträge für Gerichte und Rechtskanzleien)
- Kunstgeschichte mit Schwerpunkt auf Architektur (Studienschwerpunkt)
- Technik mit Schwerpunkt auf Baumaschinen und Gießerei (ein Jahr Vollzeitbeschäftigung als Übersetzer in einer deutschen Handelsfirma aus der Baumaschinen- und Gießereibranche).
Ich übersetze auch amtliche Urkunden wie Fahrzeugdokumente, Schulzeugnisse, Geburtsurkunden etc. in der erwähnten Sprachkombination.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 211 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 207