This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.20 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde Russisch > Englisch - Standard Preis: 0.20 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde
Ich bin in Russland geboren, habe mehrere Jahre in Deutschland gelebt und wohne derzeit in den USA.
Alle drei Sprachen kann ich fließend sprechen: Russisch (Heimatsprache), Deutsch und Englisch.
Ich habe die staatliche Universität für Wirtschaft und Sozialwesen in Saratow besucht und das Studium „Wirtschaft und Sozialwesen“ mit dem Hauptfach internationales Management erfolgreich abgeschlossen - http://www.seun.ru. Ich erwarb ein Stipendium der DAAD, um an der Philipps-Universität in Marburg zu studieren, was mir erlaubt hat, in 4 Jahre Deutschland zu leben. Ich habe meine Diplomarbeit für die Saratower staatliche Universität für Wirtschaft und Sozialwesen geschrieben, als ich für die Firma Nutrinova GmbH (Frankfurt am Main) in der Marktforschung arbeitete. Danach bin ich nach Russland zurück gezogen und habe mein Studium abgeschlossen. Anschließend habe ich in Deutschland ebenfalls weiter studiert und bin dann in die USA gezogen. Seitdem lebe ich in den USA. Ich habe das Glück gehabt, alle drei Kulturen gut kennen zu lernen, was mir den Vorteil verleiht, als Übersetzerin für Lokalisierungprojekten arbeiten zu können.
abgeschlossene Projekte:
4/5/2012 - 26/5/2012 persönliches Konsekutiv-Dolmetschen für die Nationalgarde für Montana: ärztliches Trainieren, das Militär
4/3/2010 - Übersetzung vom Englisch ins Russische für Aflatoun, Soziale und Finanzielle Bildung für die Kinder (7,500 Wörter).
20/1/2007 – Übersetzung von der Corporate Design Präsentation der Firma Lukoil , Russland, vom Russisch ins Deutsche (4,000 Wörter)
22/3/2007 - Übersetzung der Auflistung der Gesetze vom Deutschen ins Englische (16,000 Wörter) und andere Übersetzungen.
10/1/2007 - 13/2/2007: Arbeit mit Anna Bowman Translations Ltd.: Übersetzung vom Englischen ins Russische auf den Gebieten Wirtschaftskunde, Finanzwesen, Bankwesen und Investitionen.
2/10/2004: Korrekturlesen von der Dissertation "Das Korporationsrisiko und Krisen'' auf Englisch.
20/6/99 - 20/9/99: Übersetzung der technischen und gesetzlichen Dokumenten vom Deutschen ins Russische und Vize versa für Bosch -Saratov GmbH, Engels, Russland
ZUSAMMENFASSUNG
BERUFSERFAHRUNG:
Momentan - freiberufliche Übersetzungen für diverse Firmen
Nelles Translations, freiberufliche Übersetzung , 1/2/02 – zur Gegenwärt
- Übersetzung von technischen, medizinischen, betriebswirtschaftlichen und gesetzlichen Dokumenten, sowie Patenten vom Deutschen ins Englische und vom Russischen ins Englische
08.2010 – 10.2011
The Big Word, das Telefondolmetschen, Englisch-Russisch-Englisch
Viessmann Werke GmbH, Allendorf an der Eder, Deutschland, das Direktmarketing, 1/8/00-15/10/00
- Abwicklung der Korrespondenz auf Deutsch
- Druckvorlagenerstellung, gemäß den Viessmann-Gestaltungsrichtlinien in der deutschen und russischen Sprache
- Nationale und internationale Direkt-Mail-Aktionen in deutscher und russischer Sprache
- Direktwerbeaktionen zur Kundenbindung in der deutschen Sprache
- Herstellung von Softwarepacketen für den Viessmann Software-Service in der Deutschen Sprache
Bosch -Saratov GmbH, Engels, Russland, Übersetzer 6/20/99-9/20/99
- Übersetzung von technischen und gesetzlichen Dokumenten vom Deutschen ins Russische und Vize versa
Nutrinova GmbH., Frankfurt am Main, Hessen, Deutschland, Marktforschung, 7/9/98-6/3/99
- Informationssammlung, -sortierung und -bearbeitung auf dem Gebiet "Strategische Wettbewerbsanalyse" in deutscher und englischer Sprache
- PowerPoint-Präsentation zum Thema „Umsätze in Europa“ in der deutschen Sprache
SKV (Hessen), Marburg, Hessen, Deutschland, Finanzanalyse, 2/3/98-27/3/98
- Kostenanalyse der SKV's LKWs. Kostenvergleich gegenüber einer externen Speditionslösung (in der deutschen Sprache)
AUSBILDUNG:
Oberschule Nr.: 21, Engels, Russland, ausgezeichnet abgeschlossen, 9/84-6/94
Das Studium an der Saratower staatlichen Universität für Wirtschaft und Sozialwesen mit Auszeichnung abgeschlossen (Hauptfach Internationales Management), 9/94-6/99
Philipps-Universität Marburg, Marburg, Hessen, Deutschland, DAAD Stipendium für 2 Semester (10/97 – 7/98), 10/97-7/01
- BWL
- Anglistik
QUALIFIKATIONEN:
• spreche fließend und schreibe Russisch, Deutsch und Englisch. Diplom-Übersetzer vom Deutschen ins Russische
• IT-Kenntnisse: Windows 98, ME, NT, 2000 und XP, Macintosh, MS Office 97, 2000, NT und XP, Adobe Photoshop 7, Illustrator 10, CorelDraw 9, Quark Express, Trados 2009
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.