This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
0 Einträge
Payment methods accepted
Banküberweisung
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Polnisch > Englisch: Klauzula poufności
Ausgangstext - Polnisch Niestety obejmuje mnie klauzula poufności na mocy której nie mogę prezentować swoich tłumaczeń ani tekstów źródłowych.
Übersetzung - Englisch Unfortunatelly the confidentiality clause within my contract does not allow me to disclose any of my translations nor the source texts.
More
Less
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2009.
Jestem tłumaczem pracuję dla firmy Fitness Authority wykonuje dla nich tłumaczenia artykułów z zakresu kulturystki, treningu, żywienia oraz zdrowia jak również tłumaczenia instrukji obsługi sprzętu sportowego, oraz reklamy odżywek dla sportowców oraz suplementów diety. Jestem sumienny w tym co robię potrafię siedzieć godzinami nad tekstem a potem drugie tyle go poprawiać. Chętnie podejmuje wyzwania. Jeżeli potrzebujesz tłumaczenia daj mi znać.