This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, XTM
Professional translator, editor, proofreader and copy validator with a university degree in translation (Diplom-Übersetzer, awarded by Universität Leipzig).
Many years of professional experience as a full-time in-house translator and project manager.
Overseas experience in New Zealand and Belgium.
Enjoys translation, transcreation, word plays and language in general.
Specialisation in sports
- Football (soccer): translation of match reports (incl. from World Cups and EURO), background stories, player profiles, interviews with players/coaches, tactic reports, stadium guides and technical documents (e.g. advanced match analytics or in-depth technical reports);
- Biathlon: translation of race previews, race reviews, athlete
profiles, magazine articles as well as administrative and regulatory documents;
- Motor sports: localisation of video content and subtitles of session reports, race highlights, driver quotes, etc.;
- Cycling (road bike): translation of race and rider reports, product catalogues (apparel and accessories), and regulatory documents for cycling governing bodies;
- Powerlifting: translation of rule book, anti-doping rules, constitution and by-laws and similar documents for governing bodies;
- Olympics: translation of background stories, athlete profiles, event reviews, app content etc. in connection with the Olympic Games and Youth Olympic Games;
- Sailing: translation of social media posts, press releases and website articles for a European pro sailing team;
- Other sports: product-related texts for leading sports nutrition brands
Other fields of expertise and interest: - Social Media; - Digitisation / New Technology; - Marketing / Advertising (Transcreation); - Corporate Communications; - Travel / Tourism; - Food & Drinks; - Contracts and certain legal documents (certificates etc.); - Good causes (volunteer translator for TWB)
Sworn/certified translator for English, French and German, appointed by the Oberlandesgericht (Higher Regional Court) Dresden
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 221 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 213