Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

joannaniederer
Proofreader and Translator

Neuseeland

Muttersprache: Englisch 

No client feedback collected


Persönliche Nachricht
Proofreader and Translator
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRRecht: Verträge
Tourismus und ReisenMedizin (allgemein)
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, LebensläufeAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
LebensmittelBildungswesen/Pädagogik
Finanzen (allgemein)Linguistik

Preise
General rate: 0.13 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 3
Übersetzerische Ausbildung Other - Zurich University of Applied Sciences, Winterthur, Switzerland
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (CAS Fachübersetzen)
Mitgliedschaften N/A
TeamsGerman/New Zealand Translation Team
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.easy-english.ch
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung joannaniederer befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
I am from New Zealand and I have been living back there with my family since the end of 2011. English is my mother tongue and I speak and write fluent German.

I've been working as an ESOL teacher for more than 16 years, plus I am a very experienced proofreader. I also worked part-time as a proofreader for Ernst and Young in Zurich (see my CV for further details) and as a proofreader/translator for the former Bank Wegelin (now known as Notenstein) in St. Gallen until I went back to NZ.

I have been working as a freelance GER-EN translator and proofreader for Supertext AG in Zurich since the beginning of 2010, and I started doing freelance GER-ENG translation work for Euroscript Switzerland last month.

I have an MA in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) from Auckland University in New Zealand (completed in 2008). I gained my Graduate Diploma in Education from Edith Cowan University in Perth, Western Australia in 1995. Finally, I completed a Certificate in Advanced Studies (Specialised Translation) from the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur, Switzerland in October 2010.

Should you require any references, please do not hesitate to contact me.

Best wishes,

Joanna Niederer


Letzte Profilaktualisierung
Mar 28, 2017



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs