Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch

Elizabeth Mayer
You have my word

Bensheim, Hessen, Deutschland

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Transcription, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kochen/KulinarischesMusik
Recht (allgemein)Medizin (allgemein)
Medizin: PharmazieSlang
Finanzen (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)
WirtschaftswissenschaftenKino, Film, Fernsehen, Theater

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 35-40 EUR pro Stunde / 3.50 - 5.00 EUR per audio/video minute
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 USD pro Wort / 25-40 USD pro Stunde

Payment methods accepted Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Ludwig Maximilians University, Munich, Germany
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 43. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Dolmetscher Institut, Munich, Germany)
Deutsch > Englisch (Ludwig Maximilians University, Munich)
Englisch > Deutsch (LMU Munich University)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.BetsyMayerTranslations.com
Events and training
Lebenslauf

I'm American and have degrees in translating and in literature. I have lived in Germany for decades, am bilingual and am familiar with both cultures. My most recent projects include transcribing, time-coding and translating press conferences, conferences, advertising features, medical conferences, interviews with medical professionals and transcriptions of interviews and conferences involving environmental protection, life sciences, urban architecture, etc.

The books I have edited and translated include the English version of Iny Lorentz's "Die Wanderhure", "Fatal Enlightenment", a thriller, translating Rainer Herrmann's "Wohin geht die türkische Gesellschaft", translating Schoenberg letters into English, etc. I used to write for, translate and edit articles for an arts and crafts Magazine (Perlen Poesie), also cosmetics, pharmaceutical, medical translations, financial and legal translations, scripts and subtitling. My command of German is such that it allows me to edit and proof-read the original German text while translating (and vice versa).

Schlüsselwörter: Medicine, Pharmaceutical Industry, Jewelry, Business, Annual and Audit Reports, Law, , Music, Movie, Crime Fiction


Letzte Profilaktualisierung
Jun 30, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Englisch > Deutsch   More language pairs