This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
After spending one year in London as an au-pair and taking the Cambridge Certificate exam, I studied English and Italian at the University of Graz, Austria, to become a translator and interpreter. I also studied one year in Milan at the Scuola Superiore per Traduttori ed Interpreti. While writing my thesis, I started to work for a translation agency in project management and did also small translations. After spending 3 months in Australia, I started working for another translation agency in Vienna. Then I worked for an international company in industries where I was responsible for Marketing & Sales for the Italian and Eastern European market.
With all that professional experience I decided to start my own business as a free-lance translator for basically English to German and also to offer translations from German to English, Italian, French and Spanish by working with an excellent team of translator colleagues.