Mitglied seit Dec '05

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Koreanisch > Englisch
Englisch > Koreanisch
Koreanisch > Deutsch
Deutsch > Koreanisch

dolmetscherin
PhD, 20 years of experience

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, Korea, Republik (Süd-)
Lokale Zeit: 18:23 KST (GMT+9)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training, Language instruction
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRKraftfahrzeuge/PKW und LKW
E-Technik/ElektronikMarketing/Marktforschung
Maschinen/MaschinenbauMusik
PatenteReligion
Sport/Fitness/ErholungTourismus und Reisen

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 53, Beantwortete Fragen: 51, Gestellte Fragen: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2005. Mitglied seit: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch ()
Englisch > Deutsch ()
Mitgliedschaften N/A
Software CafeTran Espresso, memoQ, Trados Studio, Wordfast
Lebenslauf
I am a German, Korean native speaker with a master degree in translation from University of Vienna (Austria) and a Ph.D. from Seoul National University (South Korea). I have experience as a freelance translator for over 20 years, and completed translations for Hilton Hotels, Wrigley, AOL, Oakley, Subaru, Spafinder, Flavorixx, Daewoo, Hyundai, Volkswagen, the Korean agency of Technology and standards, tourism office Seoul, etc. I also have a lot of experience with translation of medical, technical and chemical documents and manuals, business and IT related texts, games (Lineage II, III, Aion, Exteel, Xbox) and animation. I did translations for Samsung Electronics and Samsung Digital Imaging, website translations, history books for elementary schools and my translated books (non-fiction) were published in January 2006, April 2010, 2012 and 2013. I wrote two books for self-study of German and co-wrote high school textbooks. I worked as a proofreader and monitor for a government website of Korea for many years and currently teach German at a university.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 5, 2024