This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
To provide an impeccable translation which reflects the original text in the truest sense possible while meeting the clients deadline.
Profilart
Freiberufler und Auftraggeber, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
0 Einträge
Payment methods accepted
Banküberweisung
Year established
2010
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Deutsch > Englisch: Verantwortung des Abschlussprüfers und Beschreibung von Art und Umfang der gesetzlichen Abschlussprüfung General field: Wirtschaft/Finanzwesen
Ausgangstext - Deutsch Unsere Verantwortung besteht in der Abgabe eines Prüfungsurteils zu diesem Konzernabschluss auf der Grundlage unserer Prüfung. Wir haben unsere Prüfung unter Beachtung der in Österreich geltenden gesetzlichen Vorschriften und Grundsätze ordnungsgemäßer Abschlussprüfung durchgeführt. Diese Grundsätze erfordern, dass wir die Standesregeln einhalten und die Prüfung so planen und durchführen, dass wir uns mit hinreichender Sicherheit ein Urteil darüber bilden können, ob der Konzernabschluss frei von wesentlichen Fehldarstellungen ist.
Eine Prüfung beinhaltet die Durchführung von Prüfungshandlungen zur Erlangung von Prüfungsnachweisen hinsichtlich der Beträge und sonstigen Angaben im Konzernabschluss. Die Auswahl der Prüfungshandlungen liegt im pflichtgemäßen Ermessen des Abschlussprüfers unter Berücksichtigung seiner Einschätzung des Risikos eines Auftretens wesentlicher Fehldarstellungen, sei es auf Grund von beabsichtigten oder unbeabsichtigten Fehlern. Bei der Vornahme dieser Risikoeinschätzung berücksichtigt der Abschlussprüfer das interne Kontrollsystem, soweit es für die Aufstellung des Konzernabschlusses und die Vermittlung eines möglichst getreuen Bildes der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Konzerns von Bedeutung ist, um unter Berücksichtigung der Rahmenbedingungen geeignete Prüfungshandlungen festzulegen, nicht jedoch um ein Prüfungsurteil über die Wirksamkeit der internen Kontrollen des Konzerns abzugeben. Die Prüfung umfasst ferner die Beurteilung der Angemessenheit der angewandten Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden und der von den gesetzlichen Vertretern vorgenommenen wesentlichen Schätzungen sowie eine Würdigung der Gesamtaussage des Konzernabschlusses.
Wir sind der Auffassung, dass wir ausreichende und geeignete Prüfungsnachweise erlangt haben, sodass unsere Prüfung eine hinreichend sichere Grundlage für unser Prüfungsurteil darstellt.
Unsere Verantwortung besteht in der Abgabe eines Prüfungsurteils zu diesem Konzernabschluss auf der Grundlage unserer Prüfung. Wir haben unsere Prüfung unter Beachtung der in Österreich geltenden gesetzlichen Vorschriften und Grundsätze ordnungsgemäßer Abschlussprüfung durchgeführt. Diese Grundsätze erfordern, dass wir die Standesregeln einhalten und die Prüfung so planen und durchführen, dass wir uns mit hinreichender Sicherheit ein Urteil darüber bilden können, ob der Konzernabschluss frei von wesentlichen Fehldarstellungen ist.
Übersetzung - Englisch Our responsibility is to express an audit opinion on this consolidated financial statements based on our audit. We have conducted our audit in accordance with laws and regulations applicable in Austria and Austrian Standards on Auditing. These standards require that we comply with ethical requirements and plan and execute the audit in such a manner that we can judge, with a sufficient degree of certainty, whether the financial statements are free from material misstatement.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence regarding the amounts and other disclosures in the consolidated financial statement. The choice of audit procedures depends on the conscientious discretion of the auditor, taking into consideration his estimate of the chance that a material misstatement has been made, whether due to an intentional or unintentional mistake. When estimating the level of this risk the auditor takes the internal control system into consideration, to the extent that it is of significance for preparing the consolidated financial statement and providing as true and fair a view as possible of the assets, financial position and earnings of the company, in order to determine the appropriate audit procedures under the circumstances; however not to give an opinion on the effectiveness of the group’s internal control system. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the consolidated financial statements.
We believe that we have obtained sufficient and appropriate audit evidence, so that our audit provides a sufficient and secure basis for our audit certification.
Our responsibility is to express an audit opinion on this consolidated financial statements based on our audit. We have conducted our audit in accordance with laws and regulations applicable in Austria and Austrian Standards on Auditing. These standards require that we comply with ethical requirements and plan and execute the audit in such a manner that we can judge, with a sufficient degree of certainty, whether the financial statements are free from material misstatement.
Ausgangstext - Deutsch Es wird keine PTOS hierbei ausgetauscht. Lediglich Oxalat wird aus dem Anionenaustauschsystem ersichtlich ausgetragen, naemlich 10 % Oxalat. Aus derm vorherigen Versuch L1-B konnte jedoch ermittelt werden, daß von 1.2 mmol/ml Harz vorhandener Kapazität in etwa mit 0.4 mmol/mol Oxalat belegt werden (das sind 30 %). Somit bleibt noch eine Differenz an Oxalat auf dem Anionentauscher (30%-10%=20%). Dieses Reinigungsverfahren ist bezüglich der Oxalateliminierung somit als ungenügend zu characterisieren. Im Auflaufeluat wurden auch Genapol, Benzin- und Malonsäuredimethyl-Messungen vorgenommen, die jedoch kleiner 10 ppm betrugen.
Übersetzung - Englisch No PFOS were being exchanged here. Oxalate is simply evidently being removed from the anion exchange system, namely 10 % oxalate. However during the previous test L1-B, it could be determined that out of 1.2 mmol/ml resin available capacity, about 04.mmd/ml are occupied by oxalates (that is 30 %). Therefore, there still remains a difference of oxalate on the anion exchanger (30% - 10%=20%). This cleaning procedure is therefore to be characterized as insufficient in regards to the oxalate elimination.
Genapol gasoline and malonic acid dimethyl measurements were also taken in the eluate procedure, which however amounted to a little 10 ppm.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Other - Cambridge Certificate of Proficiency in English
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2010.