Arbeitssprachen:
Englisch > Französisch
Französisch > Englisch
Deutsch > Englisch

Ruth Morton
Breaking language barriers

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 20:20 BST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Französisch Native in Französisch

8 positive reviews

0.0 (8 reviews)


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Maschinen/Maschinenbau
ReligionAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Linguistik

Preise
General rate: 0.07 GBP per word / 23 GBP per hour

Rates per language pair:
Englisch > Französisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.08 GBP pro Wort / 23-25 GBP pro Stunde
Französisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.08 GBP pro Wort / 23-25 GBP pro Stunde
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.08 GBP pro Wort / 23-25 GBP pro Stunde
Deutsch > Französisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.08 GBP pro Wort / 23-25 GBP pro Stunde
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 16, Beantwortete Fragen: 4, Gestellte Fragen: 1
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  5 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Oxford University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 15. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Ruth Morton befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

The daughter of Brits living in France, I grew up perfectly bilingual in English and French. I discovered a love of language from a very early age, taking German, Italian and Spanish classes at school. After spending a gap year teaching French as a foreign language to adults and being a French and English language assistant in a German school, I studied German and Arabic at the University of Oxford.

Translation had always been an attractive option and I started my freelance career after graduating in 2010. In the last seven years, I have translated over 1,200,000 words in a variety of fields. My natural curiosity and dedication to research has enabled me to provide quality work in areas as different as medical instruments, legal documents and technical manuals. To ensure a high standard, I work in the languages I am most familiar with: English, French and German.

I also provide translation within my role as an administrator for a church charity and I have also had the opportunity within this context to serve as an interpreter at national and international conferences, which I enjoy very much.

Schlüsselwörter: French, English, German, translation, interpreting, proofreading, general, literature, medical, event advertising. See more.French, English, German, translation, interpreting, proofreading, general, literature, medical, event advertising, technical, IT, legal, religion. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 1, 2023