This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Auftragsvolumen: 6938 words Abgabedatum: Feb 2007 Languages: Thailändisch > Englisch
Company policy translation: TH>EN
Example of Thai to English translation
การปฏิบัติตามกฏหมายและการรักษากฏระเบียบของบริษัท
ผู้บริหารและพนักงานทุกคนจะปฏิบัติตามกฏหมายและระเบียบกฏเกณฑ์ต่าง ๆ ของทางราชการรวมทั้งระเบียบข้อบังคับของบริษัท และจะต้องหลีกเลี่ยงการมีส่วนเกี่ยวข้องกับกิจกรรมที่ไม่ชอบด้วยกฏหมายหรือขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน การใช้พนักงานหรือทรัพย์สินของบริษัทเพื่อวัตถุประสงค์ที่ผิดกฏหมายเป็นเรื่องต้องห้ามโดยเด็ดขาด
Compliance with Law and Company Rule
The top management and all employees shall follow the state law, bureaucratic regulations and company rules, and shall avoid getting involvement with the illicit activities and conduct that is contradictory to the public order and morality. The misuse of employee or company property for any illicit purpose is absolutely prohibited.
Sonstige
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 53249 words Abgabedatum: Feb 2007 Languages: Englisch > Thailändisch
Website localization: EN>TH
Example text:
A leading global provider of power quality and management solutions, Eaton Corporation consistently delivers the high 9s of availability demanded by today's digital economy through its comprehensive line of Powerware products. With more than 40 years of solid performance, in-depth knowledge of your applications, continuous innovations and world-class services, Eaton's extensive Powerware product offering can deliver the best power solution for you.
ผู้นำระบบการจัดการไฟและควบคุมคุณภาพในการจ่ายไฟ บริษัท Eaton Corporation ตอบความต้องการและนำเสนอสุดยอดเทคโนโลยีผ่าน 9s ในโลกดิจิตอลผ่านสายผลิตภัณฑ์ในกลุ่ม Powerware ด้วยประสบการณ์และความเชี่ยวชาญกว่า 40 ปี นับว่าเป็นความแข็งแกร่งของเราที่ยืนหยัดในโลกยุดปัจจุบัน และยังรองรับการบริการในเชิงลึก มุ่งค้นคว้าและพัฒนาศักยภาพผลิตภัณฑ์เพื่อตอบสนองด้วยการให้บริการมาตรฐานโลก นอกจากนี้ Eaton ยังได้ขยายสายผลิตภัณฑ์ Powerware เพื่อตอบโจทย์ในการแก้ไขปัญหาพลังงานไฟฟ้าด้วยเทคโนโลยีที่ดีที่สุดจากเรา
Example texts:
1. Party A and Party B agreed to cease Buy - Sell and void agreement that sells land dated 18 May 2004 starting from the date Party A settles cash amount of US$100,000 (One hundred thousand US dollars) via check no. 000964 dated 5 July 2006 to Party B.
Example of Thai to English translation text:
“เจ้าของทาง”เป็นเจ้าของและผู้ครอบครองที่ดินจำนวน 5 แปลง ตามหนังสือรับรองการทำประโยชน์เลขที่ 820,821,822,823,824 ตำบลบ้านใต้ อำเภอเกาะพะงัน จังหวัดสุราษฎร์ธานี แต่เพียงผู้เดียว ส่วน“ผู้ใช้ทาง” เป็นเจ้าของที่ดินตาม ภบท.5 เลขที่ 3 ตำบลพะงัน อำเภอพะงัน จังหวัดสุราษฎร์ธานี
The way owner exclusively owns and occupies the five plots of land according to the title document no. 820,821,822,823,824, Ban-tai Sub-district, Koh Pa-ngan District, Suratthani, and owns the land plot according to Phor.Bor.Thor.5 No. 3 Koh Pa-ngan Sub-district, Koh Pa-ngan District, Suratthani.
Recht: Verträge
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 4595 words Abgabedatum: Jan 2007 Languages: Thailändisch > Englisch
Court judgement documents: TH>EN
Example texts:
The plaintiff has sued upon the case that M.Y. San Corporation has registered under law of Philippine under name “Monde M.Y. Son Corporation, whose principal office is located at 534 Garcia, Baraguy S.T.O. Kenda Rission, Philippines, where the Dilly & Gibbins International Co.,Ltd, and/or Mr. Danes Paereyra, and/or Mrs. Wipa Chuenjaipanich , and/or Mrs. Thiprat Puranapan, and/or Mr.Srila Thongklan, and/or Miss Sukonthip Jitmongkolthong, as attorney-in-fact authorized by the plaintiff to sue upon an action in lieu of plaintiff. The first defendant herein is referred to a registered company with corporative objectives of manufacture and distribution for the cracker products of all kinds; including fresh bread, coffee or cocoa-flavored desserts, sweets, candies, candies fruits, ice-cream, coffee, preserved/churned/dried/smoked vegetables and fruits, canned fruits and other canned products, dried foods, finished products, beverages, and other various food products.
Recht (allgemein)
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 10793 words Abgabedatum: Jan 2007 Languages: Thailändisch > Englisch
Insurance research document translation: TH>EN
Example texts:
การประกันอัคคีภัยสำหรับที่อยู่อาศัย ถือเป็นส่วนหลักของการรับประกันอัคคีภัย ซึ่งสะท้อนจากจำนวนกรมธรรม์โดยเฉลี่ยต่อปีสูงถึง 1,353,861 กรมธรรม์ หรือคิดเป็นร้อยละ 72 ของจำนวนกรมธรรม์ทั้งหมด ขณะที่เบี้ยประกันภัยรับโดยตรงเฉลี่ยต่อปีมีมูลค่าถึง 2,140 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 29 ของเบี้ยประกันอัคคีภัยรวม ตัวเลขดังกล่าวได้ชี้ให้เห็นว่าการเอาประกันภัยประเภทนี้นอกจากมีผู้เอาประกันภัยเกี่ยวข้องอยู่เป็นจำนวนมากแล้ว จำนวนเบี้ยประกันภัยก็มีนัยสำคัญในภาพรวมเช่นกัน
Residential fire insurance is a major element of fire insurance, as reflected in the annual average of 1,353,861 fire insurance policies (amounting 72% of all policies) and the annual average of direct premiums worth baht 2,140 million (29% of the total fire premiums). These figures indicate that, apart from a large number of relevant insured persons, the number of premiums has the overall significance in this particular type of insurance.
Sonstige
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 734 words Abgabedatum: Nov 2006 Languages: Englisch > Thailändisch
Non disclosure agreement translation
Example text: The parties possess valuable information, technical knowledge, experience and data of a secret and confidential nature relating to the field, all of which are regarded by them as commercial assets of considerable value; and
Recht (allgemein)
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 157 words Abgabedatum: Nov 2006 Languages: Englisch > Thailändisch
Memorandam of association translation
Recht (allgemein)
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 9457 words Abgabedatum: Nov 2006 Languages: Thailändisch > Englisch
Company manual translation:BFSASIA
Translation of BFSASIA company manual from Thai to English.
Example texts:
To promote better understanding of consistent application of human management policy under the Labor Protection Act B.E 2541, this following overview of work rule constitutes work rules and regulations applicable to all employees of BFS;
The company is authorized make changes or modifies this BFS Employee Work Rule corresponding to any changes that may occur in the future whether legally, economically, or socially, or any changes that may benefit the company operation under the Labor Protection Act, and the Labor Relation Act.
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 919 words Abgabedatum: Nov 2006 Languages: Thailändisch > Englisch
Divorce documents translation
Example of divorce documents translation:
The court ordered the defendant to divorce to plaintiff, and if not, the judgment of court shall enforce in lieu of defendant’s expression of intention.
Recht (allgemein)
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 8713 words Abgabedatum: Nov 2006 Languages: Englisch > Thailändisch
Contract agreement translation
Example translation:
21.0 FORCE MAJEURE
Any delay in or failure of performance of any of its obligations under this Subcontract by either party shall not constitute default thereunder or give rise to any claims for damages if and to theextent such delays or failure of performance is caused by any Force Majeure event which is not within control of the party affected and, which by exercise of reasonable diligence, the said party is unable to prevent or provide against. Force Majeure events shall include acts of God, acts of war (declared or undeclared), hostilities, riot, civil commotion or unrest, military action, insurrection, flood, epidemic, fire, incendiarism, explosion, embargo, acts of governments, strikes, lock-outs or other labor disturbances, but not strikes, lockouts, other labor disturbance or any other act of the Subcontractor and its subcontractors or vendors nor any failure of sources of supplies whether or not due to Force Majeure events.
Target text:
21.0 เหตุสุดวิสัย
ความล่าช้าหรือการไม่สามารถปฏิบัติตามเงื่อนไขและข้อตกลงของการรับจ้างช่วงนี้ได้ของฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดจะไม่ถือเป็นการผิดสัญญาหรือก่อให้เกิดการเรียกร้องค่าเสียหายหากความล่าช้าหรือการไม่สามารถปฏิบัติตามเงื่อนไขและข้อตกลงเกิดขึ้นจากเหตุสุดวิสัยซึ่งอยู่นอกเหนือการควบคุมของฝ่ายที่ได้รับผลกระทบและแม้จะพยายามอย่างเต็มที่แล้วก็ตาม ฝ่ายดังกล่าวก็ยังไม่สามารถป้องกันเหตุดังกล่าวได้ เหตุสุดวิสัยในที่นี้ได้แก่ เหตุภัยพิบัติ สงคราม (ทั้งที่มีการประกาศและไม่มีการประกาศ) ความเป็นปรปักษ์ การจราจล ความวุ่นวายทางการเมืองหรือความไม่สงบ การดำเนินการทางทหาร การกบฏ อุทกภัย โรคระบาด อัคคีภัย การลอบวางเพลิง ระเบิด การห้ามเรือเข้าหรือออกจากประเทศ การกระทำของรัฐบาล การกระท้วง การชุมนุมหรือเหตุอันเกี่ยวข้องกับแรงงานนอกเหนือจากการประท้วง การชุมนุมหรือความไม่สงบด้านแรงงานหรือการกระทำใดก็ตามของผู้รับจ้างช่วงและผู้รับเหมารายย่อยหรือผู้ขายในส่วนของความล้มเหลวด้านแหล่งทรัพยากรอันเนื่องจากเหตุสุดวิสัย
Translation Auftragsvolumen: 3600 words Abgabedatum: Oct 2006 Languages: Englisch > Thailändisch
Software interface translation
Software localization from English to Thai.
Computer: Software
positiv David Wang: Reliable person, good partner
Translation Auftragsvolumen: 30000 words Duration: Jan 2007 to Feb 2007 Languages: Englisch > Khmer (Kambodschanisch)
Questionnaire translation: English to Khmer
Example texts:
xxxx is a non-governmental organization based in xxx. We have been carrying out research on illegal and unsustainable logging and associated corruption in xxx, and our findings are due to be published in a report. The statements and questions below should not be read to imply that there is any involvement on your part in these activities.
Staatswesen/Politik
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 1435 words Languages: Englisch > Thailändisch
Card reader manual translation : EN>TH
Example texts:
Functional Introduction:
Over 1.0 GB of storage can load about 330 MP3 files
Caution:
1. Change or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. The Flash Pen Drive can be damaged by electro static discharge (ESD). Please touch a ground surface before removing your Flash Pen Drive. (Extra caution should be low humidity conditions.)
Example text:
Finally, Suvarnabhumi International Airport, or Bangkok’s new international airport, is completed and officially opens for all commercial flights in September 28. The long-waiting Suvarnabhumi International Airport is apparently larger and more capable than the old Don Muang International Airport.
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 1640 words Abgabedatum: Oct 2006 Languages: Englisch > Thailändisch
Insurance investigation report from Thai to English
Example of translation: The Insured was from Hong Kong. The police reported that he could have visited Thailand as a tourist. The police officer (Police Sub-Lieutenant Thanet Klinsrisuk) has not received detailed information, but partial information gathered from interview with the Insured’s father with the help of an interpreter.
Versicherungen
Kein Kommentar
Translation Auftragsvolumen: 4162 words Abgabedatum: Oct 2006 Languages: Englisch > Thailändisch
Toyota Hybrid technology translation
Sample text: “Embodying the most advanced in technological progress, Toyota’s Hybrid System is a pioneering breakthrough in hybrid technology. The first of its kind, Toyota’s revolutionary Hybrid System is set to propel us into a better tomorrow, today. Start your hybrid journey and discover a future to the power of hybrid.”
Example texts: The Stealth Knight™ mobile security is a state-of-the-art GSM mobile security device. It allows the vehicle owner to constantly interact with his car via his mobile phone anywhere, anytime.
Example: This letter of Intent (LOI) reflects our understanding, at the present time, of certain preliminary discussion we have had concerning the supplying of.....
Global Electric Motorcars Asia Co., Ltd. (GEM) is a leading company for various kinds of electric autos; multipurpose electric vehicles, and electric golf automobiles. We provide maintenance service and distribution for electric automotive components and parts, including all kinds of car batteries.
Englisch > Thailändisch (Accredited English to Thai translator by Ministry ) Englisch > Thailändisch (Accredited English to Thai translator by Ministry )
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Illustrator, CorelDraw, Photoshop, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
I am a full time Thai translator based in Bangkok, Thailand with proficiency in SDL Trados Studio 2009, Trados 2007, SDLX and Wordfast software. I have been translating a wide range of business reports, contracts, documents, medical research project plans, product labels for medicals and patient files, websites and user manuals etc more than 5 years. I am available 6 days a week from 8:00am.-9:00pm.
My wife is a professional graphic designer who is capable of using Adobe illustrator CS3, InDesign CS3, Photoshop on Mac platform, and be able to handle all Thai DTP assignments per your request.
In addition, I and my colleagues also provide Thai voice over service both male and female voice. Our studio is equipped with a Rode NT1-A condenser microphone, Focusrite sound card, popshield, shock mount, and a vocal booth suitable for all needs of Thai voice over project. We use Adobe Audition, Audacity for sound editing. We can go to a professional studio in Bangkok for super high quality output. Thai voice demos can be submitted upon request.
CAT Tools:
SDL Trados Studio 2009 and SDL Trados 2007 Freelance
SDLX, Version 8.0 Freelance
TagEditor, Version 8.0
MultiTerm Desktop, Version 8.0
Legal & Contract
- New Zealand Immigration form (EN>TH:3,500 words)
- Distributor agreement (EN>TH: 4,000 words)
- Contract agreement between Royal Thai navy with Lockheed Martin (TH>EN: 50,000 words)
- Condominium Management Contract (TH>EN: 2,140 words)
- Distributor agreement (EN>TH: 4,000 words)
- Building Area Lease Agreement (TH>EN: 4,634 words)
- Properties Lease Agreement (TH>EN: 1,500 words)
- Terms of Reference (TH>EN: 1,475 words)
- Decree translation (TH>EN: 1,000 words)
- Condominium contract agreement (EN>TH: 4,000 words)
Hotel & Hospitality
- Marina Bay Sands luxury hotels brochures in Singapore (Creative translation) 4,500 words
- Video script for Melbourne city (EN>TH 300 words)
Computer & Information technology
- Western Digital Hard drive brochures (EN>TH:1,500 words)
- HP hard drive storage brochures (EN>TH:2,000 words)
- NOD32 product brochure (EN>TH: 8,000 words)
- Snuko website localization (EN>TH:3,500 words)
- IBM server and storage brochures (EN>TH: 2,000 words)
Lastly, I have colleagues who are Burmese, Karen, Lao, Khmer and Vietnamese who can handle all Indochinese languages. CVs can be provided upon request.
Schlüsselwörter: English Thai translator, Thai English translator, Professional English Thai translator, Thai translation, Cambodian translation, Khmer translation, Burmese translation, Myanmar translation, Thai translator, Thai interpreter. See more.English Thai translator, Thai English translator, Professional English Thai translator, Thai translation, Cambodian translation, Khmer translation, Burmese translation, Myanmar translation,Thai translator, Thai interpreter, Burmese translator, Cambodian translator, Lao translator, Khmer translator, Laos Translaor. See less.