Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Französisch > Deutsch

Katharina Lanz

Lokale Zeit: 00:32 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing, Language instruction, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Maschinen/MaschinenbauRecht (allgemein)
Recht: VerträgeUmwelt und Ökologie
Technik (allgemein)Werbung/PR

Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Other - Staatlich anerkannte Dolmetscherin und Übersetzerin
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Deutsch > Englisch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Französisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Mitgliedschaften BDÜ, tekom
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.fachuebersetzungen-lanz.eu
Richtlinien für die Berufsausübung Katharina Lanz befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Auf Basis einer fundierten Ausbildung und langjähriger Berufserfahrung arbeite ich als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin für Englisch und Französisch.

Meine langjährige Erfahrung in Industriebetrieben aus den Bereichen Maschinenbau und Kunststoffverarbeitung führen zu einer Spezialisierung auf folgende Fachgebiete:

Kunststoffverarbeitung, Qualitätsmanagement und Qualitätssicherung, Abwasserbehandlung und Abwasserwirtschaft, Umwelttechnik, Tiefbau, Export und Import

Als professionelle Dolmetscherin und Übersetzerin arbeite ich mich sicher und schnell auch in neue Fachgebiete ein.

Gern bearbeite ich auch Texte aus dem Bereich Wirtschaft und Finanzen sowie Angebote, Verträge und Ausschreibungen.
Schlüsselwörter: English and French > German, Übersetzerin, Dolmetscherin, Englisch, Französisch, Deutsch, Kunststoff, Kunststoffverarbeitung, Tiefbau, Qualitätsmanagement. See more.English and French > German, Übersetzerin, Dolmetscherin, Englisch, Französisch, Deutsch, Kunststoff, Kunststoffverarbeitung, Tiefbau, Qualitätsmanagement, Wasser, Abwasser, konsekutiv Dolmetschen und Übersetzen für die Industrie. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 26, 2023