Arbeitssprachen:
Deutsch > Dänisch
Dänisch > Deutsch
Englisch > Dänisch

Irene Vestergaard
Careful, precise & quick

Randers NØ, Dänemark
Lokale Zeit: 16:02 CET (GMT+1)

Muttersprache: Dänisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Lebensmittel
Recht (allgemein)Recht: Verträge
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtMarketing/Marktforschung
ErnährungswissenschaftBiologie, Biochemie, Mikrobiologie
Kochen/Kulinarisches

Preise

Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Business University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 37. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Dänisch > Deutsch (The Union of Communication and Language Professionals, Denmark)
Deutsch > Dänisch (The Union of Communication and Language Professionals, Denmark)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Office 2007, Passolo, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Website http://www.iv-translations.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Lebenslauf
The sequence of the topics mentioned below is random

1) Medical, healthcare, dentistry, pharmacy. I have worked both on big projects here and also made smaller translations.

2) Commercial & marketing, covering fields from bills, presentations, documents, correspondence, brochures, travelling, tourism

3) Law. In this field I have written my thesis, which deals with the development of the German language of law over the past ca. 70 years, the focus being on linguistic dynamics and stability.
Among others I have been translating law documents (and interpreting) for the Police, the Court, the High Court as also commercially.

3) Technical within many fields, among others food industry, other industries, operator manuals, cleaning machines, kitchen machines, security equipment, building techniques and much much more.

3) I would also call the fields about food, culinary and nutrition some of my specials.

4) Software, CD-ROMs, homepages etc...




I have good and very different clients, mainly bureaues and companies. I have gained those through some of my central working principles:
I have a great engagement in my work and I am only satisfied with doing and delivering work of quality and precision. I always respect the deadline strictly and I am a fully trustworthy and fully discrete business partner. In the centre of my work, of course, stands the client and his needs.
I have international business partners and therefore I am able to solve tasks within a wide range of topics.

I look forward to seeing YOU among my clients / business partners.
Schlüsselwörter: medical, Medizin, medicin, health care, Gesundheit, sundhed, helbred, law, Recht, jura. See more.medical,Medizin,medicin,health care,Gesundheit,sundhed, helbred,law,Recht,jura,marketing,Marketing,marketing,tourism,Tourismus, turisme,culinary,Kulinarisches,kulinarisk,food industry,Lebensmittelindustrie,fødevareindustrien,industry,Industrie,industri,presentations,Präsentationen,præsentationer,travelling,Reisen,rejser,brochures,Brochuren,Prospekte,brochurer,dentistry,Dentales,dentalt,contracts,Vertrag,Verträge,kontrakt,kontrakter,trademarks,Warenzeichen,varemærker,business,Geschäft,forretning,commerce,Werbung,kommercielt,correspondence,Korrespondenz,korrespondence,games,Spiele,spil,kids stuff,Kinder,børn,bills,Rechnungen,fakturaer,cooking books,Kochbücher,kogebøger,patents,Patente,patenter,EU,copyright,Urbeberrecht,ophavsret,judgements,Urteile,domme,documents,Dokumente,dokumenter,international organisations,internationale Organisationen,internationale organisationer,sentence,Urteilsverkündungen,domsafsigelser. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 4, 2019