This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PR
Finanzen (allgemein)
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Bildungswesen/Pädagogik
Investment/Wertpapiere
Personalwesen
Transport/Logistik/Versand
Tourismus und Reisen
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
0 Einträge
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - Lund University
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2011.
I am a Swedish native freelance translator translating from English and German into Swedish. My specialities are Marketing, Business and Law, but I have translated a great number of texts in various fields since I became a full-time translator in 2007. My university degrees include a diploma in translation from Lund University, Sweden, a Master´s degree in English and German from Uppsala University, Sweden, as well as separate university courses in General Law and Business Economics. I also studied German at Georg-August-Universität Göttingen, Germany, and English at Sussex University, UK.
My CAT tools include SDL Trados 2017 and Across 6.3. Other software I use are Adobe Acrobat Standard and MS Office 2013.
I am usually booked for larger assignments but generally have capacity for translations up to 1.500 words, as well as most proofreading work.