Englisch > Arabisch: Nuclear Reactor General field: Naturwissenschaften Detailed field: Nukleartechnik/-wissenschaft | |
Ausgangstext - Englisch The core catcher is a container installed under the bottom of the reactor vessel. In the event of an anticipated accident, the core catcher holds molten core mixed with reactor structural materials, thus precluding any possible containment damage and preventing the spread of radioactive substances into the environment. When molten core contacts the cassettes with special material located in the core catcher, it loses cumulative heat; also, a number of chemical processes occur that cumulatively solidify the molten core while preventing release of radioactive substances into the atmosphere within the containment, and create conditions for long-term corium containment and cooling. | Übersetzung - Arabisch إن لاقط قلب المفاعل هو صهريج يتم تركيبه تحت وعاء المفاعل؛ وفي حالة وقوع حادث متوقع، يمسك لاقط قلب المفاعل بالقلب المنصهر الممزوج بمواد من هيكل المفاعل وبالتالي يمنع أي ضرر محتمل قد يلحق بوعاء الاحتواء كما يقي من انتشار المواد المشعة في البيئة. وعندما يحتك القلب المنصهر بالأشرطة المصنعة من مادة خاصة والموجودة داخل لاقط قلب المفاعل فإنه يخسر حرارة تراكمية؛ وتحدث عدد من العمليات الكيميائية التي تزيد تدريجياً من صلابة القلب المنصهر في حين تمنع انبعاث المواد المشعة في الهواء داخل وعاء الاحتواء، كما تهيأ الظروف المناسبة لصهارة باطن المفاعل النووي والتبريد على المدى الطويل.
وتم تركيب لاقط قلب المفاعل لأول مرة في العالم في محطة توليد الطاقة النووية في تايوان (الصين)؛ أما أول محطات الطاقة النووية الروسية المجهزة بلاقط قلب المفاعل فهي محطة الطاقة النووية الثانية في نوفوفورونز ومحطة الطاقة النووية الثانية في لينينغراد.
اصبح هذا الحل الفني معترفاً به في جميع أنحاء العالم ومطبقاً في جميع محطات الطاقة النووية روسية الصنع التي هي قيد الإنشاء حالياً.
|
Arabisch > Englisch: Legal translation General field: Rechts- und Patentwesen Detailed field: Recht (allgemein) | |
Ausgangstext - Arabisch بعد الاطلاع على الأوراق وسماع التقرير الذي أعلاه وتلاه بالجلسة القاضي/ .......وبعد المداولة حيث الطعن استوفى أوضاعه الشكلية وحيث إن الوقائع - على ما يبين من الحكم المطعون فيه وسائر الأوراق - تتحصل في أن الشركة المطعون ضدها الأولى أقامت الدعوى رقم () تجاري كلي دبي طلبًا للحكم: أولاً: بإلزام الشركة الطاعنة - المدعي عليها الأولى - بأن تؤدي لها مبلغ .... والفائدة القانونية عنه بواقع ...من تاريخ استحقاق آخر دفعة. ندبت المحكمة خبيرًا هندسيًا في الدعوى وبعد أن أودع تقريره الأصلي والتكميلي عدلت المدعية طلباتها إلى طلب الحكم أصليًا. | Übersetzung - Englisch After reviewing the documents, listening to the above report read by the judge\........ and after the deliberation, as the appeal in form has fullfiled the prescribed conditions and as the fact concerning the Contested Judgment and other documents have led to that the first appellee company has brought the case no. () “commercial plenary at Dubai courts” for purpose of: first) imposing the appellant company – the first defendant – to repay …. in addition to the legal interest amounting…… from the due date of the last payment. The court has delegated an engineering expert to the case; and after he had submitted his original and supplementary report, the plaintiff modified its requests into the judgment originally. |
Arabisch > Spanisch: الخطوة الأولى للتخلص من الآلام General field: Geistes- und Sozialwissenschaften Detailed field: Psychologie | |
Ausgangstext - Arabisch إن الخطوة الأولى والأهم في التخلص من الآلام والأحزان هي رميها خلف ظهورنا، وعدم البكاء عليها والتوقف عندها لفترة طويلة، بل على العكس من ذلك، علينا دائماً أن نتذكر أن هناك أملاً وحياة تستحق أن نعيشها، وأن الغد لا بد وأن يكون أفضل وأكثر فرحاً وسعادة، فالأمل هو مفتاح البقاء، ولولا الأمل لما استطاع الإنسان الاستمرار في ظل كل ما يمر به من ظروف ومواقف، وتذكر دائماً أن بسمة الأمل هي العصا السحرية التي تمحو آلام الماضي ومرارتها، وأنه وحده فقط القادر على محو الآلام والأحزان الماضية. | Übersetzung - Spanisch El primer paso, y el más importante, para deshacerse de los dolores y las angustias es tirarlos por la espalda sin llorarlos ni considerarlos por mucho tiempo; sino más bien que siempre recordemos la esperance y la vida que merece ser vivida por nosotros, y la mañana que sea mejor y más alegre y contenta. La esperanza es la llave para sobrevivir. Sin la esperanza, el ser humano no podría sobrevivir con las contemporáneas condiciones y situaciones. Siempre recuerda que la sonrisa de la esperanza es el bastón mágico que borra todos los pasados dolores y todas las pasadas angustias, pues es solo la esperanza que puede borrar los dolores y las angustias del pasado. |