This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Anthropologie
Bildungswesen/Pädagogik
Staatswesen/Politik
Geschichte
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Tourismus und Reisen
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Personalwesen
Religion
Arbeitsgebiete:
Finanzen (allgemein)
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Wirtschaftswissenschaften
Umwelt und Ökologie
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Geografie
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
I have been active as a translator since 2004, although my experience as a linguist and teacher spans 35 years, following a degree in French and German from Oxford University, four Masters degrees and experience teaching in a number of different countries. I translate in a wide range of different areas as described above, mainly business and academic, particularly social sciences. I have been responsible for the translation, coordination and editing of two books on Anthropology (Heritage Construction and Museology).
I am a first rate linguist and a translator who prides himself on the fluency and authenticity of the translated text. My pride as a linguist does not permit me to provide anything but first rate work.
I am a member of two professional organisations, MET and APTIC, and regularly attend conferences and workshops.