Arbeitssprachen:
Deutsch > Französisch
Englisch > Französisch

Claude Koch
Verfügbar, rigoros und motiviert

Lokale Zeit: 21:05 CET (GMT+1)

Muttersprache: Französisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Militär/Verteidigung
Finanzen (allgemein)Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 70, Beantwortete Fragen: 38, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Université d'Angers (France)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 41. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Französisch (Université d'Angers)
Englisch > Französisch (Université d'Angers)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.traductions-pour-tous.com
Lebenslauf
Ich bin gebürtiger Franzose, zweisprachig (Deutsch-Französisch) und lebe und arbeite in Frankreich als freiberuflicher Diplom-Übersetzer seit 2011. Akademische Ausbildung:
Fünfjähriges beruflich orientiertes Studium - Diplom-Übersetzer - Deutsch & Englisch - Universität Angers, Frankreich
Fünfjähriges beruflich orientiertes Studium in Recht - Universität Aix-Marseille, Frankreich.

Fachgebiete:
Verteidigung und Militär, Polizei, private Sicherheitsdienste, Verwaltung, Recht und Verträge. Zusätzliche berufliche Erfahrung:
28 Jahre im Dienste der französischen Ministerien der Verteidigung und des Inneren, davon:
- 28 Jahre als fachlicher Übersetzer und Dolmetscher, Sprachprüfer und Korrektor im Rahmen von Bewerbungsverfahren und Prüfungen ;
- 16 Jahre in Führungspositionen in Bezug auf Kriminal- Verwaltungs- und Militärpolizei, Statistiken, Nachrichtenwesen, internationale grenzüberschreitende Beziehungen, dienststellenübergreifende Beziehungen (Präfektur, Streitkräfte, Zivilschutz) ;
- 12 Jahre bei den französischen Streitkräften in Deutschland in Freiburg im Breisgau, Villingen-Schwenningen und Donaueschingen ;
- 3 Jahre als stellvertretender Leiter des Sprachzentrums der französischen Gendarmerie in Melun, Frankreich.

Anteilnahme an zahlreichen Berufsseminaren und Schulungen in Deutschland, Österreich, England, USA und Malta.

Meine Stärken:
Reaktionsfähigkeit, Verfügbarkeit, Anpassungsfähigkeit, sorgfältige und genaue Arbeit, Einhaltung der Lieferfristen und Selbtsständigkeit.

Meine Arbeitsmittel:
Macintosh-Computer; Microsoft Word, Excel und PowerPoint; CAT-Tool OmegaT.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 70
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Französisch66
Englisch > Französisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen40
Technik15
Marketing8
Wirtschaft/Finanzwesen4
Sonstige3
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)36
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW7
Computer: Software4
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Finanzen (allgemein)4
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe4
Immobilien/Grundstücke4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Deutsch, Englisch, reaktionsfähig, verfügbar, anpassungsfähig, rigorose und gepflegte Arbeit, Einhalten der Fristen und Eingenständigkeit, Fachgebiete: Sicherheitsberufe


Letzte Profilaktualisierung
Jun 25, 2019



More translators and interpreters: Deutsch > Französisch - Englisch > Französisch   More language pairs