Arbeitssprachen:
Spanisch > Englisch
Spanisch > Dänisch
Dänisch > Englisch

Philip Thinggaard
Philip Thinggaard

Lokale Zeit: 05:04 CET (GMT+1)

Muttersprache: Dänisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Linguistik
Recht (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)
Bildungswesen/PädagogikRecht: Verträge
Medien/MultimediaIT (Informationstechnologie)
Kochen/Kulinarisches


Preise
Spanisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 40-50 EUR pro Stunde
Spanisch > Dänisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 40-50 EUR pro Stunde
Dänisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.11-0.12 EUR pro Wort / 40-50 EUR pro Stunde
Dänisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.11-0.12 EUR pro Wort / 40-50 EUR pro Stunde
Englisch > Dänisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 40-50 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 1
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal, Skrill
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Copenhagen
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, Microsoft Word, GTS Subtitling, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Englisch (PDF), Spanisch (PDF)
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Philip Thinggaard befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
I consider myself something of a word nerd. So I get into translation work with quite a bit of passion and theoretical reflection. My approach to texts is functional, in the sense that I focus on information balance and rhythm in the target text composition in order to ease readability. I have done freelance translation and interpreting between Spanish, Danish and English since 2000. My biggest interest is the translation of scientific texts, which involves localization taking into consideration cultural differences in knowledge presentation reflected in language. However, the legal, marketing and political fields are the ones I do the most.
Schlüsselwörter: Spanish, English, Danish, legal, localization, technical, tourism, QA, proofreading


Letzte Profilaktualisierung
Jun 11, 2024