This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training
Englisch > Deutsch: Arts History General field: Kunst/Literatur
Ausgangstext - Englisch In 1952 Mr. and Mrs. Brody approached Henri Matisse, who was then creating colorful paper cut-outs, with the idea of commissioning a large ceramic wall for the patio of their new home designed by A. Quincy Jones in Los Angeles. Matisse worked on several proposals and sent 19 color samples, included in the exhibition, for experimentation; however, it was soon determined that the colors could not be duplicated accurately and that the work would have to be created in France, shipped to Los Angeles …
Übersetzung - Deutsch Im Jahr 1952 wandte sich das Ehepaar Brody an Henri Matisse, der zu dieser Zeit mit Farbscherenschnitten beschäftigt war, da sie einen Auftrag für eine große Keramikwand zu vergeben hatten, die die Terasse ihres von A. Quincy Jones entworfenen neuen Hauses in Los Angeles zieren sollte. Matisse gestaltete eine Reihe von Entwürfen und sandte 19 Farbmuster aus der Ausstellung zum Experimentieren; bald schon zeigte sich jedoch, dass die Farben nicht exakt replizierbar waren und so blieb keine andere Wahl als das Kunstwerk in Frankreich zu fertigen, nach Los Angeles zu transportieren …
Deutsch > Englisch: Fruehling in Salzburg General field: Kunst/Literatur Detailed field: Tourismus und Reisen
Ausgangstext - Deutsch Frühling in Salzburg: Vom Trapp-Mythos bis zu Kleopatras Geschichte
Ein neues Tanzfestival, erlesene Gaumenfreuden und eine große Sonderschau auf den Spuren der weltberühmten Familie Trapp sind die ersten Frühlingsboten in der UNESCO-Weltkulturerbestadt Salzburg. Die Pfingstfestspiele stehen unter der musikalischen Leitung der italienischen Star-Mezzosopranistin Cecilia Bartoli, die das Programm der sagenumwobenen Gestalt der ägyptischen Königin Kleopatra widmet.
Das Salzburg Museum zeigt in den Räumlichkeiten des Panorama Museums bis Herbst 2012 die Sonderschau „Die Trapp Familie – Mythos und Realität“, die dazu einlädt, sich auf die realen Spuren der Familie Trapp zu begeben und in die Hintergründe einer bis heute faszinierenden Lebensgeschichte einzutauchen. Zu sehen gibt’s Originalobjekte, Hörproben, Musical-Mitschnitte, Interviews und Fotos. Zudem präsentiert die Ausstellung einen Einblick in den Mythos „Sound of music“, der von der Film- und Unterhaltungsindustrie geprägt, zu einem wichtigen Wirtschaftsfaktor wurde: Rund eine Milliarde Menschen weltweit haben den Film gesehen, und an die 300.000 Sound of Music-Fans pilgern jährlich nach Salzburg, um die Drehorte und Lebensstationen der Familie Trapp zu besichtigen. Die Musical-Neuproduktion
mit Uwe Kröger als Baron von Trapp läuft derzeit mit großem Erfolg im Salzburger Landestheater.
Übersetzung - Englisch Salzburg in the Spring: History and Legends from Trapp to Cleopatra
UNESCO's World Heritage Site will have something for everyone this spring: a contemporary dance festival, a celebration of culinary delights and an elaborate special exhibition on the renowned von Trapp family will give a taste of things to come; the Salzburg Whitsun Festival, with Italian star mezzo-soprano Cecilia Bartoli as its new artistic director, will focus on Cleopatra, the mythical Egyptian queen.
The Salzburg Museum will present the special exhibition The Trapp Family - Reality and “Sound of Music” at the Salzburg Panorama Museum where it will be on display until the autumn of 2012. The show invites visitors to delve into the amazing real life story of the von Trapp family. Numerous original objects, audio samples, live musical recordings, interviews and photos will be on display. Apart from that, the show also demystifies the myth created by the film- and entertainment industry, which turned the film The Sound of Music into an economically highly successful venture: Over one billion people have seen the movie worldwide and every year 300,000 Sound of Music lovers travel to Salzburg to visit the movie locations and the places where the von Trapp family had lived. A hugely successful new production of the musical is currently staged at the Salzburger Landestheater, starring Uwe Kroeger as Captain von Trapp.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Graduate diploma - University of Graz
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 37. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2011.