cmlb
Reliability, punctuality and quality

Lokale Zeit: 10:56 WET (GMT+0)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Portugiesisch Native in Portugiesisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
Célia Bento
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, LebensläufeDichtung und Belletristik
Medien/MultimediaBildungswesen/Pädagogik
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeTourismus und Reisen
VersicherungenIdiome/Maximen/Sprichwörter
Recht: VerträgeManagement/Verwaltung

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 5
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Glossare Criminal Law, jurídico PT-DE
Übersetzerische Ausbildung Other - translation subjects in my university course
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software N/A
CV/Resume Englisch (PDF), Deutsch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung cmlb befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Although I was born in Leiria, Portugal, I grew up and was educated in Bonn, Germany. I moved to Portugal and took my degree in English and German at the University of Coimbra.

I live in Caldas da Rainha, near Lisbon, Portugal.


I translate from all variants of Portuguese and I have experience in finance, business, education,journalism,tourism,hotel and catering, personal and business correspondance, architecture and legal matters etc.

I am certified and I have experience in project management.

I take pride in ensuring client satisfaction, so please do not hesitate to ask me for a quote!
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 12
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch4
Portugiesisch > Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen4
Rechts- und Patentwesen4
Fachgebiete (PRO)
Management/Verwaltung4
Recht (allgemein)4

Alle Punkte ansehen >


Letzte Profilaktualisierung
Dec 13, 2013