This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 28, Beantwortete Fragen: 17
Payment methods accepted
PayPal, Banküberweisung
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Englisch > Deutsch: KODAK EASYSHARE-ONE Earns DIMA Innovative Digital Product Award at Annual PMA Trade Show General field: Marketing
Ausgangstext - Englisch KODAK EASYSHARE-ONE Earns DIMA Innovative Digital Product Award at Annual PMA Trade Show
KODAK Kiosks, Professional Printer, Minilabs and EASYSHARE Digital Camera Also Winners in Multiple DIMA Shoot-Out Categories
ROCHESTER, N.Y., Feb 22 -- Eastman Kodak Company’s first-of-its-kind wireless digital camera, kiosks, professional printer, minilab, and digital cameras earned the company accolades for innovation and quality at this year’s PMA 2005 Annual International Convention and Trade Show, held in Orlando.
Specifically, the Digital Imaging Marketing Association (DIMA) named the KODAK EASYSHARE-ONE a DIMA Innovative Digital Product Award winner. DIMA recognized the EASYSHARE-ONE as one of only 17 products, out of thousands of digital products on display, for its influence on the future of digital imaging. Judges defined an Innovative Digital Product of PMA 2005 as one that utilizes new technologies in such a way as to make it either unique or the first of its kind. Launched in January 2005, the EASYSHARE-ONE is a WiFi digital camera that allows consumers to carry and instantly share up to 1,500 digital pictures with friends across the table, or across the globe.
“The DIMA Awards underscore Kodak’s position as an innovator and leader in digital imaging,” said Bernard Masson, president, Digital & Film Imaging Systems and senior vice president, Eastman Kodak Company. “We’re gratified to see this position reinforced by leading authorities and experts in the imaging industry.” Also, at the second annual DIMA Photo Kiosk Shoot-Out, Kodak was named winner of both categories in the competition: the KODAK PICTURE MAKER G3 ORDER STATION in the remote category and the KODAK PICTURE MAKER G3 PRINT STATION in the stand-alone category.
Übersetzung - Deutsch KODAK EASYSHARE-ONE erhält DIMA Innovative Digital Product Award bei der diesjährigen Fotomesse PMA
In mehreren DIMA Shoot-Out-Kategorien wurden außerdem KODAK Kioske, Professional Printer, Minilabs und EASYSHARE Digitalkamera ausgezeichnet.
ROCHESTER, NEW YORK, 22. Februar – Im Rahmen der diesjährigen Fotofachmesse „PMA 2005 Annual International Convention and Trade Show“ in Orlando wurden Innovation und Qualität der Eastman Kodak Company mit Auszeichnungen für die weltweit erste Digitalkamera mit Wi-Fi-Technologie, Kioske, Professional Printer, Minilab und Digitalkameras des Unternehmens honoriert.
Die Jury der DIMA (Digital Imaging Marketing Association) war insbesondere von der KODAK EASYSHARE-ONE überzeugt, die mit einem DIMA Innovative Digital Product Award gewürdigt wurde. Die EASYSHARE-ONE ist eine von gerade einmal 17 Innovationen, die aus tausenden ausgestellten digitalen Produkten von der DIMA für richtungsweisende Technologie im Bereich Digital Imaging ausgewählt wurden. Ein „Innovative Digital Product“ wurde von der Jury der PMA 2005 als ein Produkt definiert, das durch den Einsatz neuer Technologie als einzigartig oder gänzlich neuartig gilt. Bei der im Januar 2005 eingeführten EASYSHARE-ONE handelt es sich um eine Wi-Fi-Digitalkamera mit internem Speicher für bis zu 1.500 Digitalbilder, die der Benutzer direkt mit seinen Tischnachbarn oder mit der anderen Seite der Welt teilen kann.
„Die DIMA-Auszeichnungen bestätigen Kodaks führende Marktposition und Innovationsstärke im Bereich Digital Imaging“, so Bernard Masson, President Digital & Film Imaging Systems und Senior Vice President Eastman Kodak Company. „Wir freuen uns, dass führende Vertreter und Experten der Imaging-Branche diese Position des Unternehmens bekräftigen.“ Darüber hinaus gewann Kodak in beiden Kiosk-Kategorien des zum zweiten Mal stattfindenden DIMA Photo Kiosk Shoot-Out-Wettbewerbs: die KODAK PICTURE MAKER G3 ORDER STATION in der Kategorie „Remote“ und die KODAK PICTURE MAKER G3 PRINT STATION in der Kategorie „Stand-Alone“.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - Gutenberg University Mainz, Faculty of Applied Linguistics and Cultural Studies (German Diplom)
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 13. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2012.
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume
relevant information is given below – CV available upon request
Lebenslauf
FIELDS OF EXPERTISE
• Information technology
o Documentation
o Online Help
o GUI labels
o Manuals
o Marketing Material
• Other
o Advertising o Marketing o Tourism & Travel o Press Releases
FIELDS OF INTEREST•As I'm employed for some time now, I can focus on projects of interest :-) • Sustainability • Environment • Society • Science • Music & Arts • Audiovisual Media (documentations, subtitling)• Philosophy • Medical • Travel•Culture• Literature
EDUCATION
• Degree in translation studies (German Diplom)
o Johannes Gutenberg University Mainz, Faculty of Applied Linguistics and Cultural Studies, Germersheim
o Focus: Media & Literature
• Academic year (translation studies) at Aston University in Birmingham, UK
o Advanced Certificate in English Studies
o Focus: Politics & Social Studies EQUIPMENTHardware:
• PC: 64-Bit, 3,4 GHz, CD and DVD drive, CD writer, Multi Card Reader
• Printer/scanner
Operating System:
• Windows 8.1
Internet:
• Broadband
Software:
• Microsoft Office 2010
• memoQ 6, Trados Studio 2009, Trados Suite 2007, SDLX, Idiom WorldServer Desktop Workbench
• Abbyy FineReader 11 AVAILABILITY I am only partially available as I am a full-time employee as a technical translator in a project management software company. Please feel free to send a request to see if I am available for the particular period and project at hand.